"Torpeza" es un sustantivo femenino.
/torˈpeθa/ (en español de España) o /torˈpeza/ (en español de América Latina).
"Torpeza" hace referencia a la falta de habilidad o destreza en la realización de una acción, así como a la lentitud o torpeza en los movimientos. En algunos contextos, también se puede interpretar como una falta de inteligencia o de sentido común. Es una palabra de uso regular en el idioma español, utilizada tanto en el habla oral como en el escrito, aunque su uso puede ser más común en contextos escritos, como en literatura o documentos formales.
Her clumsiness when dancing made her feel uncomfortable at the party.
La torpeza de sus comentarios le costó la confianza de sus colegas.
"Torpeza" no es comúnmente parte de expresiones idiomáticas en español. Sin embargo, existen algunas frases que pueden utilizar el término de manera contextual:
I made a blunder by forgetting the meeting.
"Por torpeza".
The cup broke out of clumsiness.
"Causa de torpeza".
La palabra "torpeza" proviene del latín "torpezza", que significa "imbecilidad", "descuido" o "torpe". Está relacionada con el término "torpe", que deriva del latín "torpidus", que significa "inactivo" o "lento".
Sinónimos: - Desatino - Ineptitud - Torpeza
Antónimos: - Agilidad - Destreza - Habilidad
En resumen, "torpeza" es una palabra versátil en español que se refiere generalmente a la falta de habilidad o destreza y es utilizada en varios contextos para describir tanto movimientos torpes como pensamientos o comentarios inapropiados.