The phrase "traer cuenta" is a verbal phrase, where "traer" is a verb (to bring) and "cuenta" is a noun (account or bill).
/ˈtɾae̯ɾ ˈkwenta/
"Traer cuenta" generally refers to the act of accounting for something, bringing an explanation or justification, or, in some contexts, bringing a bill or account statement. The phrase is used in various contexts and can imply responsibility or the need to clarify a matter. It is moderately used in both oral and written forms, depending on the specific context. The phrase is more often encountered in written contexts, particularly in formal or financial discussions.
"El gerente va a traer cuenta de los gastos al final del mes."
"The manager will bring an account of the expenses at the end of the month."
"Es importante traer cuenta de todos los ingresos y egresos."
"It is important to account for all income and expenses."
"También debemos traer cuenta de las decisiones que tomamos."
"We also need to account for the decisions we made."
Although "traer cuenta" can be used in various contexts, it is not widely recognized as a core idiomatic expression. However, it can be combined with other phrases or used in more informal contexts. Below are expressions that convey similar ideas:
"Traer a cuenta" (to bring up)
Example: "Siempre trae a cuenta las cosas que le molestan."
"He always brings up the things that bother him."
"Dar cuenta de" (to account for)
Example: "Él tiene que dar cuenta de su tiempo en el trabajo."
"He has to account for his time at work."
"Poner en cuenta" (to take into account)
Example: "Debes poner en cuenta los deseos de todos."
"You should take everyone's wishes into account."
The verb "traer" comes from Latin tragere, meaning "to bring" or "to carry." The noun "cuenta" originates from Latin computare, which means "to count or to calculate." Over time, "cuenta" has evolved to encompass meanings related to accounts, bills, and explanations.
Synonyms: - Traer: llevar (to carry), portar (to bear) - Cuenta: informe (report), relato (narrative)
Antonyms: - Traer: llevar (to take away) - Cuenta: desinterés (disinterest), omisión (omission)