traicionar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

traicionar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verb

Phonetic Transcription

/tra.i.θjoˈnaɾ/ (in Spain)
/trai̯aˈθion̪aɾ/ (in Latin America)

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Traicionar" is a verb that means to betray, to act against someone's trust, or to go against an agreement or commitment. It can relate to personal relationships, legal contexts, or in reference to breaches of loyalty in a broader sense. The term is relatively common in both oral and written contexts, appearing frequently in literature, legal documents, and everyday conversations.

Frequency of Use

The term is frequently used in general everyday conversation, particularly when discussing relationships, politics, or any situations involving trust. It sees extensive usage in legal discourse as well, especially in cases involving breaches of trust or contracts.

Example Sentences

  1. "No puedo creer que me hayas traicionado."
    "I can't believe you betrayed me."

  2. "El testigo decidió traicionar a su compañero."
    "The witness decided to betray his partner."

  3. "Tras traicionar a la empresa, perdió todos sus beneficios."
    "After betraying the company, he lost all his benefits."

Idiomatic Expressions

"Traicionar" can be part of several idiomatic expressions that highlight betrayal or disloyalty. Here are a few examples:

  1. "Traicionar a la patria."
    "To betray the homeland."
    This phrase is used to refer to actions deemed treasonous against one's country.

  2. "No hay mayor traición que la de un amigo."
    "There is no greater betrayal than that of a friend."
    This expresses the deep hurt that comes from being betrayed by someone close.

  3. "Traicionar sus ideales."
    "To betray one's ideals."
    This indicates that a person has compromised their principles in some way.

  4. "Traicionar la confianza."
    "To betray trust."
    A common expression referring to failing to maintain trust in personal or professional relationships.

  5. "No me traiciones, por favor."
    "Please, don’t betray me."
    A direct plea emphasizing the emotional weight of betrayal.

Etymology

The word "traicionar" comes from the Latin "traditio," which means delivery or betrayal, derived from "tradere," meaning to hand over. The root of the term has further evolved through Old Spanish into the modern verb form used today.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

This comprehensive overview of "traicionar" illustrates its importance across various contexts, emphasizing its weight in both personal and legal discussions.



23-07-2024