The verb "tranquilizar" means to soothe, calm down, or reassure someone, reducing anxiety or fear. It is commonly used in both oral and written Spanish, with a slight tendency towards more frequent use in spoken contexts, especially in emotional or stressful situations.
The doctor tried to calm the patient before the surgery.
Es importante tranquilizar a los niños durante una tormenta.
It is important to reassure the children during a storm.
Las palabras de su amiga lograron tranquilizarle.
"Tranquilizar" is often used in various idiomatic expressions in Spanish. Here are some examples:
It is necessary to calm the waters before making decisions.
Tranquilizar a alguien
I always try to reassure someone when they feel anxious.
Tranquilizar el ánimo
After a long meeting, it was difficult to calm the spirits of the employees.
No hay por qué tranquilizarse
The word "tranquilizar" comes from "tranquilo", which means calm or peaceful, derived from the Latin "tranquillus". The suffix "-izar" is a common form used in Spanish to create verbs that convey a process or action, hence "tranquilizar" means to make something calm.
Pacificar (to pacify)
Antonyms:
This comprehensive overview covers the various aspects of the word "tranquilizar", providing insight into its meaning, usage, idiomatic expressions, and its linguistic background.