Tribunales is the plural form of the noun tribunal. In Spanish, it is classified as a masculine noun.
The phonetic transcription of tribunales using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /tɾiβuˈnales/.
The word tribunales translates to courts in English. It refers to judicial bodies that adjudicate legal disputes and administer justice.
Tribunales refers to the plural of tribunal, which is an official body established to settle disputes and administer justice. They typically consist of judges and are involved in legal processes ranging from civil to criminal matters.
Frequency of Use: The term is used frequently in both oral and written contexts, particularly in legal and governmental discussions.
Los tribunales están sobrecargados de casos.
The courts are overloaded with cases.
Los tribunales decidirán el futuro de la legislación.
The courts will decide the future of the legislation.
El acceso a los tribunales debe ser garantizado para todos.
Access to the courts must be guaranteed for everyone.
While tribunales itself is not frequently part of idiomatic expressions, it plays a crucial role in legal terminology. Here are some phrases where it appears:
Poner algo ante los tribunales
Meaning: To bring something before the courts.
Voy a poner este caso ante los tribunales.
I’m going to bring this case before the courts.
Tribunales de justicia
Meaning: Courts of justice.
Los tribunales de justicia son esenciales para el estado de derecho.
The courts of justice are essential for the rule of law.
Ante los tribunales
Meaning: In front of the courts.
El acusado se presentó ante los tribunales ayer.
The accused appeared in front of the courts yesterday.
The word tribunal comes from the Latin tribunalis, which refers to a seat or platform for presiding judges (tribuni). This, in turn, derives from tribunus, which indicated a Roman magistrate or holder of a certain office. The term evolved in various languages to refer to judicial bodies or the concept of judging.
Synonyms:
- Juzgados (courts)
- Cortes (courts)
- Sedes judiciales (judicial venues)
Antonyms:
- Ignorancia (ignorance) – in the sense of lacking legal recourse.
- Impunidad (impunity) – in the sense of being beyond legal reach or accountability.