The word "tugurio" is a noun.
The phonetic transcription of "tugurio" using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /tuˈɣuɾjo/.
The word "tugurio" can be translated into English as: - hovel - shack - shanty
"Tugurio" refers to a small, poorly constructed dwelling, often associated with substandard living conditions. It often conveys a sense of neglect or dilapidation. The term is frequently used in both oral and written contexts but may appear more in literary or descriptive writing due to its vivid connotation.
"Tugurio" is utilized relatively often in casual speech and more formal literary contexts to describe scenes of poverty or rundown living conditions.
"El tugurio en el que vive tiene paredes de cartón."
"The hovel where he lives has cardboard walls."
"Decidimos no entrar en el tugurio, ya que parecía peligroso."
"We decided not to enter the shack, as it looked dangerous."
"Ella creció en un tugurio, pero nunca perdió la esperanza."
"She grew up in a shanty, but she never lost hope."
"Tugurio" is often associated with themes of poverty and neglect, though it doesn't frequently appear in fixed idiomatic expressions. However, it can be part of phrases that illustrate living conditions.
"No me gustaría vivir en un tugurio, preferiría estar en la calle."
"I wouldn't want to live in a hovel; I'd rather be on the street."
"Su sueño es salir del tugurio y tener una vida mejor."
"Her dream is to leave the shanty and have a better life."
"La familia se mudó a un tugurio, lejos de otras casas."
"The family moved to a shack, far from other houses."
"Se siente atrapado en un tugurio de desesperanza."
"He feels trapped in a hovel of despair."
The term "tugurio" comes from the Latin word "tugurium," which means a small dwelling or shelter. It has evolved in modern Spanish to signify particularly poor or dilapidated living spaces.
The word "tugurio" is a vivid term that highlights social issues related to housing and living conditions, making it significant in discourse related to poverty and urban studies.