Adjective
/ʊlˈtɪəriər/
The word "ulterior" is primarily used to describe something that exists beyond what is visible, known, or evident, especially in the context of motives or intentions. It often implies a hidden agenda or a purpose that is not immediately apparent. In Spanish usage, it typically appears in formal or literary contexts rather than everyday conversation.
While "ulterior" is understood in both oral and written Spanish, it is more frequently found in written contexts such as legal texts, literature, or formal discourse.
La propuesta tenía un motivo ulterior que no fue revelado al público.
The proposal had an ulterior motive that was not disclosed to the public.
Sus intenciones eran claras, sin embargo, había un ulterior interés en el fondo.
His intentions were clear; however, there was an ulterior interest in the background.
No podemos confiar en sus promesas, ya que siempre parece haber un ulterior motivo.
We cannot trust his promises, as there always seems to be an ulterior motive.
"Ulterior" is not commonly featured within idiomatic expressions. However, we can discuss related phrases that convey similar nuances of hidden motives or intentions.
"Detrás de su sonrisa, había un interés ulterior."
Behind his smile, there was an ulterior interest.
"A menudo, lo que es evidente tiene un ulterior significado."
Often, what is evident has an ulterior meaning.
"Sus palabras estaban llenas de un ulterior significado."
His words were full of an ulterior meaning.
The term "ulterior" is derived from the Latin word "ulterior," which means "further" or "more remote." It is related to the word "ultra," which denotes beyond or exceeding, and it evolved into both Spanish and English usage to describe something that is not immediately apparent or known.
In summary, "ulterior" describes intentions or motives that are hidden or not immediately obvious, making it a useful term in legal, historical, and literary contexts, primarily in written discourse.