Noun (masculine)
/ultraˈmaɾ/
The word "ultramar" refers to a region or territory situated beyond the seas, typically associated with overseas colonies. In military contexts, it can denote operations or strategies conducted in overseas territories. The frequency of use is moderate; it is more common in written contexts, particularly in historical, geographical, and military discussions.
Las tropas fueron enviadas al ultramar para proteger los intereses de la nación.
The troops were sent overseas to protect the nation’s interests.
El comercio en ultramar ha sido vital para la economía del país.
Overseas trade has been vital for the country's economy.
Él ha vivido en ultramar durante la mayor parte de su vida.
He has lived abroad for most of his life.
While "ultramar" is not commonly used in many idiomatic expressions, its usage in specific contexts can be relevant. However, it does appear in a few phrases related to travel and exploration.
"Ir al ultramar"
To go overseas
El proyecto de intercambio cultural permite a los estudiantes ir al ultramar.
The cultural exchange program allows students to go overseas.
"Vivir en ultramar"
To live abroad
Siempre he soñado con vivir en ultramar y conocer nuevas culturas.
I have always dreamed of living abroad and experiencing new cultures.
"Los vientos de ultramar"
The winds from overseas (metaphorically referring to influences from other countries)
Los vientos de ultramar trajeron nuevas ideas a la revolución.
The winds from overseas brought new ideas to the revolution.
The word "ultramar" derives from the Latin ultramarinum, which combines ultra, meaning "beyond," and mare, meaning "sea." The term has been adopted throughout history to refer to territories outside the mainland, particularly in the context of colonialism and maritime exploration.
Synonyms: - Extranjero (foreign) - Overseas (in a direct translation context)
Antonyms: - Interior (interior) - Nacional (national)