"Vedado" is an adjective in Spanish. It can also be a noun, specifically in legal contexts.
/βeˈðaðo/
The word "vedado" primarily means something that is prohibited or forbidden. In legal contexts, it can refer to an area that is off-limits or restricted. The term is used both in oral speech and written contexts, though it may appear more frequently in formal writing, particularly in legal documents and regulations.
The frequency of use in everyday conversation is lower compared to written contexts, especially in legal and formal discourse.
El uso de este documento está vedado para el público.
"The use of this document is prohibited for the public."
El acceso a la zona vedada es solo para personal autorizado.
"Access to the restricted area is only for authorized personnel."
Las acciones vedadas pueden resultar en sanciones legales.
"Prohibited actions can result in legal penalties."
The term "vedado" can be found in several idiomatic expressions and phrases, typically in legal or moral contexts.
Actuar en un área vedada puede llevar a consecuencias graves.
"Acting in a forbidden area can lead to serious consequences."
La práctica de deportes en esa zona está completamente vedada.
"The practice of sports in that area is completely prohibited."
Los documentos clasificados son considerados como vedados a ojos del público.
"Classified documents are considered prohibited to the public eye."
Hay prácticas vedadas en la competencia que son severamente penalizadas.
"There are prohibited practices in the competition that are severely penalized."
El acceso a información vedada puede ser un delito grave.
"Accessing prohibited information can be a serious offense."
The word "vedado" comes from the Latin "vetatus," which is derived from "vetare," meaning "to forbid" or "to prohibit." This root reflects the core meaning of restriction and prohibition in its current usage.