"Vientre" es un sustantivo masculino.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es /ˈbjen.tɾe/.
Las opciones de traducción de "vientre" al inglés incluyen: - Abdomen - Belly - Womb
El "vientre" se refiere comúnmente a la región del abdomen, especialmente en el contexto de la anatomía y la medicina. Puede referirse a la cavidad abdominal en general o más específicamente al estómago. En uso coloquial, "vientre" a menudo se asocia con la idea de la barriga o el área del estómago.
La frecuencia de uso de "vientre" es moderada. Se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito, pero es más común en textos médicos y anatómicos, así como en conversaciones informales.
The doctor examined the patient's abdomen to rule out gastrointestinal issues.
Ella siente una presión en su vientre después de comer en exceso.
She feels pressure in her belly after overeating.
Durante el embarazo, el vientre de la mujer va creciendo semana a semana.
El "vientre" no es particularmente prolífico en expresiones idiomáticas en español, pero algunas frases y usos se centran en su interpretación. Aquí hay algunos ejemplos:
Significa que si uno disfruta de buena salud (o buena comida), el cuerpo responderá favorablemente.
Tener el vientre lleno.
Se refiere a haber comido suficiente y estar satisfecho.
Sacar de quicio el vientre.
Es una manera de decir que algo ha causado gran incomodidad o malestar a alguien.
El vientre manda.
La palabra "vientre" proviene del latín "ventrem", que también significaba abdomen o vientre. Este término está relacionado con el verbo latino "vehere", que significa llevar o transportar, lo que alude a la capacidad del vientre de albergar y llevar vida (en el contexto del embarazo).