The word "yacer" is a verb in the infinitive form.
The phonetic transcription of "yacer" in the International Phonetic Alphabet (IPA) is /jaˈθeɾ/ in Spain or /jaˈseɾ/ in Latin America.
"Yacer" can be translated into English as: - To lie (down) - To be lying - To be located (in a certain position)
The verb "yacer" primarily means to lie down or to be in a horizontal position. It can also indicate the state of being located or situated in a certain place, often used in the context of being buried or resting in peace. It is used in both oral and written contexts but is more common in literary or formal texts than in everyday conversation.
The statue lies in the center of the square.
Los restos del escritor yacen en este cementerio.
The remains of the writer lie in this cemetery.
Después de caminar mucho, decidí yacer en la hierba.
The verb "yacer" does appear in some idiomatic expressions, particularly in more literary or poetic contexts. Here are a few examples:
It can be a relief to lie in deep sleep where there are no worries.
Yacer en paz.
May those who have departed lie in peace.
Yacer olvidado.
Many books lie forgotten in the library.
Yacer en el silencio.
The verb "yacer" comes from Latin "jacere," which means "to lie down" or "to throw." It reflects the same meanings as its Latin predecessor, emphasizing the state of being in a horizontal position or resting.
Synonyms: - Reclinar (to recline) - Estar tumbado (to be lying) - Yacer (to lie)
Antonyms: - Levantar (to lift) - Estar de pie (to stand) - Erguirse (to rise)