The word yema has different meanings depending on the context:
In the Spanish language, "yema" is commonly used in both oral and written contexts, particularly in culinary discussions (referring to egg yolks) and in botany.
En la receta se necesita una yema de huevo.
In the recipe, a yolk of an egg is needed.
La yema de la planta está comenzando a brotar.
The bud of the plant is starting to sprout.
While "yema" itself doesn't feature prominently in idiomatic expressions, it is involved in a few phrases related to specific contexts. Here are some examples:
Yema de oro
Gold yolk - This phrase may refer to something valuable or precious, akin to a "golden opportunity".
Translation: She is a golden yolk in our organization because of her skills.
Con la yema de los dedos
With the tip of the fingers - This phrase means to handle something very delicately or with great care.
Translation: He can play the piano with the tip of his fingers perfectly.
No tener ni una yema
Not to have a single yolk - This could imply lacking resources or something valuable.
Translation: After the expenses, I don't have a single yolk left in my wallet.
The word "yema" comes from the Latin "gemma", which means "bud" or "gem." Over time, the term evolved in Spanish to encompass its various meanings in botanical, culinary, and medical contexts.
Brote (bud in botanical contexts)
Antonyms:
This comprehensive overview of the word yema highlights its significance across various domains while illustrating its rich usage through examples and idiomatic expressions.