Noun
/jun.ke/
In Spanish, "yunque" primarily refers to a heavy steel or iron block on which heated metal is shaped and forged by a hammer. It is an essential tool in metallurgy and blacksmithing. The word is used frequently in both oral and written contexts, although it tends to appear more in specialized fields like construction, metalworking, and craftsmanship.
The blacksmith hammered the metal on the anvil.
Necesitamos un yunque más grande para este trabajo.
We need a bigger anvil for this job.
El sonido del martillo golpeando el yunque resonaba en la forja.
The word "yunque" is not commonly featured in idiomatic expressions in Spanish. However, it can sometimes be used metaphorically to imply strength or solidity, as well as resilience, much like the anvil in its literal context. Here are a few creative expressions that incorporate "yunque":
Ejemplo: Después de superar tantas dificultades, está hecho de yunque.
Translation: After overcoming so many difficulties, he is made of anvil.
Caer sobre el yunque
Ejemplo: Su reputación cayó sobre el yunque cuando se revelaron sus mentiras.
Translation: His reputation fell on the anvil when his lies were revealed.
Trabajar como un yunque
The word "yunque" comes from the Latin word incus, which means "anvil." This term has evolved in Spanish, maintaining its connection to metalworking and craftsmanship.
Synonyms: - Bisel (context-dependent, can refer to an edge or a bevel) - Piedra de afilar (sharpening stone, context-dependent)
Antonyms: - Martillo (hammer, as it is often used in conjunction with an anvil) - There are no direct antonyms, as "yunque" denotes a specific tool.
In summary, "yunque" carries a strong connotation of resilience and strength, both in its literal meaning and in metaphorical uses within the language. Though not loaded with idiomatic expressions, it contributes to the rich tapestry of expressions depicting hard work and durability.