zafar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

zafar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "zafar" is a verb.

Phonetic Transcription

The phonetic transcription of "zafar" in the International Phonetic Alphabet (IPA) is /θaˈfaɾ/ in Spain and /saˈfar/ in Latin America.

Translation Options into English

The verb "zafar" can be translated into English as: - To let go - To unfasten - To loosen - To untie

Meaning and Usage

In Spanish, "zafar" generally means to detach or free something from a binding or fastening. It can be used in both a literal context (such as untying a rope) and a metaphorical sense (such as letting go of worries or responsibilities). The frequency of its use is moderate, and it is common in both oral and written contexts, though it may appear more frequently in informal speech.

Example Sentences

  1. "Voy a zafar el nudo de la cuerda."
    "I am going to untie the knot in the rope."

  2. "Es hora de zafar de todas mis preocupaciones."
    "It's time to let go of all my worries."

Idiomatic Expressions

The verb "zafar" is less commonly found in idiomatic expressions compared to other Spanish verbs, but it can still appear in some contexts that suggest release or detachment.

Example Idiomatic Sentences

  1. "Tuve que zafar de la situación incómoda."
    "I had to get out of the awkward situation."

  2. "Decidió zafar de la responsabilidad."
    "She decided to let go of the responsibility."

  3. "No puedo zafar de este compromiso."
    "I can't back out of this commitment."

  4. "Trata de zafar de las críticas."
    "Try to ignore the criticisms."

Etymology

The verb "zafar" comes from the Latin word "displicare," which evolved into the Vulgar Latin "disfara," indicating the act of untying or loosening something. The word is also related to the Spanish word "faja," which refers to a type of band or belt.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

In summary, “zafar” is a versatile verb in Spanish that encompasses the ideas of detaching, releasing, and letting go, applicable in various contexts both literally and metaphorically.



23-07-2024