The word "zurra" is a noun in Spanish.
/zurra/
In Spanish, "zurra" generally refers to a beating or thrashing, often used in a colloquial sense. It's frequently found in everyday speech in informal contexts. The term is commonly employed to describe a punishment, typically in a physical form, such as a slap or a hit.
It's more frequently used in oral speech than in written contexts, especially in colloquial conversations.
"La profesora le dio una zurra al alumno por no hacer la tarea."
"The teacher gave the student a beating for not doing the homework."
"No quiero recibir otra zurra de mi madre."
"I don't want to get another spanking from my mother."
While "zurra" is not the most common word used in idiomatic expressions, it can appear in phrases that imply punishment or reprimand. Here are a few common expressions that include similar themes of correction:
"A zurrar se ha dicho."
"It's time to be punished."
(This phrase implies that a consequence or punishment is inevitable.)
"Te va a caer la zurra."
"You're going to get a beating."
(A warning indicating that someone is about to face consequences.)
"Dejarse pegar una zurra."
"To let oneself get a beating."
(Implying that someone is allowing themselves to be punished or reprimanded without resistance.)
The etymology of "zurra" can be traced back to the Spanish term related to blows or strikes, which possibly influences its association with punishment. It is derived from "zurra" in modern usage, relating to corporal punishment or a beating.
Synonyms: - Golpe (hit) - Paliza (beating) - Azote (lash)
Antonyms: - Mimo (pampering) - Caricia (caress) - Regalo (gift)
In summary, "zurra" is a colloquial term commonly used in conversational Spanish to refer to beatings or spankings, with various idiomatic expressions that suggest punishment and consequences. Its usage underscores a cultural aspect of discipline and correction.