betún de judaico - significado y definición. Qué es betún de judaico
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es betún de judaico - definición

PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Betun (desambiguacion)
Resultados encontrados: 72130
Betún         
  • Bitumen natural.
  • Bitumen
Bitumen; Betun; Bituminosa
El betún o bitumen es una mezcla de sustancias orgánicas altamente viscosa, negra, de alta densidad completamente soluble en disulfuro de carbono y compuesta principalmente por hidrocarburos aromáticos policíclicos.Abraham, Herbert (1938).
betún         
  • Bitumen natural.
  • Bitumen
Bitumen; Betun; Bituminosa
Sinónimos
sustantivo
2) brea: brea, mástique, pez, resina, cera, crema
betún         
  • Bitumen natural.
  • Bitumen
Bitumen; Betun; Bituminosa
sust. masc.
1) Nombre genérico de varias substancias que se encuentran en la naturaleza y arden con llama, humo espeso y olor peculiar.
2) Mezcla de varios ingredientes que se usa para poner lustroso el calzado, especialmente el de color negro.
3) Zulaque.
4) Nombre genérico con que se designaba al producto de la destilación seca de los pinos.
5) Cuba. Agua saturada de substancias de los nervios y venas de las hojas del tabaco, usada para humedecer el tabaco en rama.
6) Chile. Mezcla de azúcar y clara de huevo batidos con que se bañan muchas clases de dulces.
betún         
  • Bitumen natural.
  • Bitumen
Bitumen; Betun; Bituminosa
betún (del lat. "bitumen")
1 m. Nombre genérico de varias sustancias naturales, compuestas de carbono e hidrógeno, que arden produciendo un humo espeso de olor peculiar.
2 ("Aplicar, Dar") Mezcla de varios ingredientes, que se extiende sobre el *calzado para reteñirlo y darle brillo. Crema para el calzado. Bola, terrada. Embetunar, embolar. Bituminoso.
3 Betún mezclado con estopa, cal, aceite y escorias o vidrios molidos, empleado para tapar las junturas de las cañerías. Zulaque.
4 Cualquier producto de la destilación seca del *pino.
5 (Cuba) Agua en la que se ha dejado podrir tabaco, que se emplea para rociar el *tabaco sano a fin de que fermente.
Betún de Judea [o judaico]. *Asfalto.
V. "quedar a la altura del betún".
bitumen         
  • Bitumen natural.
  • Bitumen
Bitumen; Betun; Bituminosa
bitumen (del lat. "bitumen, -inis"; ant.) m. Betún.
Betún para calzado         
  • bot=InternetArchiveBot }} en el sitio web Cinefis.</ref>
En [[Bollywood]] se hizo una película llamada ''Boot polish'' (1954).
PRODUCTO PARA EL CUIDADO DEL CUERO
Pomada de calzado; Pomada para calzado; Betun para calzado; Pasta de zapatos; Pomada de zapatos; Pomada para zapatos
El betún para calzado o crema para zapatos es un producto comercial utilizado para dar lustre, impermeabilizar, mejorar la apariencia y aumentar la vida útil de cueros, zapatos o botas.
betún de judaico      
Sinónimos:
de         
sust. fem.
Nombre de la letra d.
prep.
1) Denota posesión o pertenencia.
2) Explica el modo de hacer varias cosas.
3) Manifiesta de dónde son, vienen o salen las cosas o las personas.
4) Sirve para denotar la materia de que está hecha una cosa.
5) Demuestra lo contenido en una cosa.
6) Indica también el asunto o materia de que se trata.
7) En ocasiones, indica la causa u origen de algo.
8) Expresa la naturaleza, condición o cualidad de personas o cosas.
9) Sirve para determinar o concretar un nombre genérico con otro.
10) Desde.
11) Algunas veces se usa para regir infinitivos.
12) Con ciertos nombres sirve para determinar el tiempo en que sucede una cosa.
13) Los adjetivos que denotan compasión, ironía o menosprecio, suelen construirse con la preposición de entre el adjetivo y el substantivo a que se refiere.
14) Algunas veces es nota de ilación.
15) Precediendo al numeral uno, una, denota la rápida ejecución de algunas cosas.
16) Colócase entre distintas partes de la oración con expresiones de lástima, queja o amenaza.
de         
I
de1 f. Letra "d".
II
de2 (del lat. "de")
1 prep. Denota posesión o pertenencia.
2 Expresa también otro tipo de relaciones. Asunto: "Hablábamos de eso". Causa: "De puro bueno. De tan viejo". Contenido: "Un vaso de leche". Se utiliza para introducir ciertos complementos del verbo "dar": "Dar de bofetadas". Se emplea en frases enfáticas: "Por los siglos de los siglos. El sinvergüenza de los sinvergüenzas". Indica estado: "De caza. De merienda. De mudanza. De paso". Empleo: "Hace de secretaria". Se utiliza en expresiones de llamada: "¡Aquí de mis fieles vasallos!" Indica materia: "Un reloj de oro". Momento: "De amanecida. De día. De madrugada. De noche". Oportunidad: "No es hora de hablar. No es cosa de que pagues tú. Sería cosa de pensarlo". Ponderación: "¡Qué de coches!" Puede tener valor partitivo: "Uno de tantos. Déme de eso". Se usa en expresiones calificativas: "El granuja de tu hijo. Habitación alta de techo". Se usa también en expresiones de lástima, queja o amenaza: "¡Ay de los vencidos!". Indica procedencia: "De acá para allá. Vinieron de África". O tiempo desde el cual se hace u ocurre algo: "De un tiempo a esta parte. Del martes acá".
3 Precediendo a verbos en infinitivo o nombres de acción, forma expresiones adjetivas de valor semejante a los adjetivos en "-ble": "de abono, de recibo, de desear, de temer, de creer".
4 Se intercala entre el nombre genérico y el propio de las cosas: "La constelación de Orión. La ciudad de Madrid".
5 Forma infinidad de modismos que figuran en los correspondientes lugares del diccionario, como "de a folio, de por , de mi alma, de memoria, de pie, de pronto, de por vida, de repente, de veras, de buen talante" o "de todo corazón".
6 Se emplea en la conjugación perifrástica con "haber": "He de decírselo".
7 Puede sustituir a "si" en función de conjunción *hipotética, poniendo el verbo en infinitivo: "De haberlo sabido, hubiera venido antes. De decidiros a venir, avisadme".
8 Una particularidad del español es el gran uso que se hace de "de" seguido de un infinitivo o un nombre verbal para expresar relaciones que corrientemente se expresan con "para": "Goma de mascar. Máquina de escribir. ¿Qué tenemos hoy de cena?".
9 Una función gramatical muy importante de "de" es transformar ciertos adverbios en expresiones prepositivas: "Antes de salir el Sol. El libro que está encima de la mesa. Delante de mi casa". Del. Des-. Ablativo, contracción, expresión calificativa, genitivo.
De a... Seguido de un número cardinal, con la cantidad de elementos en cada puesto o grupo que indica ese número: "Poneos en fila de a tres".
De... en... Con un nombre de lugar, repetido en vez de los puntos suspensivos, significa "recorriendo distintos lugares de ese nombre, uno tras otro": "Me han hecho ir de despacho en despacho". De ceca en meca, de mal en peor.
De que... V. Apénd. II, conjunción (locuciones conjuntivas formadas con "de que"). Dequeísmo.
De         
De, de o DE puede referirse a:

Wikipedia

Betún (desambiguación)

Betún puede referirse a:

  • Betún, mezcla de líquidos orgánicos compuesta principalmente por hidrocarburos aromáticos.
  • Betún, pasta o pomada para lustrar el calzado.
  • Béthune, localidad francesa ocasionalmente traducida al español como Betún.
¿Qué es Betún? - significado y definición