chino mandarín - significado y definición. Qué es chino mandarín
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es chino mandarín - definición

Resultados encontrados: 140
Cirilización del chino mandarín         
La cirilización del chino mandarín es la transcripción de los sonidos del chino mandarín al alfabeto cirílico. El sistema oficial de cirilización del mandarín en Rusia es conocido como sistema Palladiy y está basado en el sistema pinyin de transcripción del mandarín al alfabeto latino, sustituyendo las letras latinas de este sistema por letras cirílicas, junto con algunas particularidades propias del sistema.
Mandarín estándar         
IDIOMA
Mandarín Estándar; Mandarin estandar; Mandarin Estandar; Mandarín Estandar; Mandarin Estándar; Mandarín estandar; Mandarin estándar; Pǔtōnghuà; Chino hablado común; Pǔtonghua; Guóyǔ; Huáyǔ; Chino estándar
| hablantes = 1 107 162 230 de hablantes incluyendo hablantes no nativos.
Símbolos fonéticos del mandarín II         
Los Símbolos fonéticos del mandarín II (; literalmente "símbolos de anotación fonética del mandarín, segundo estilo"; nombre oficial en inglés: Mandarin Phonetic Symbols II, abreviado como MPS II) constituyen un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín, utilizado en Taiwán de manera oficial entre 1986 y 2002. Este sistema remplazó al más antiguo Gwoyeu romatzyh como sistema de romanización oficial y sería a su vez remplazado en el año 2002 por un nuevo sistema: el Tongyong pinyin, más similar al Hanyu pinyin (o simplemente pinyin), utilizado en la República Popular China.
Sistemas de transcripción del chino         
  • Ejemplar del periódico ''Dazhung bao'', de 1932, escrito íntegramente en ''latinxua sin wenz''
  • Edicto imperial de la dinastía Yuan escrito en el alfabeto de 'Phags-pa.
A lo largo de la historia han existido numerosos sistemas de transcripción de la lengua china, utilizados para representar la pronunciación de los caracteres chinos. La necesidad de tales sistemas de transcripción es doble: por un lado, la escritura china no es propiamente fonética, por lo que incluso en el ámbito lingüístico chino se precisa de una manera de expresar cómo se pronuncian los caracteres empleados en la lengua escrita.
Pabellón chino de Drottningholm         
PALACIO SUECO
Pabellon Chino; Pabellón Chino
thumb|300px|Interior del Pabellón Chino.
Aix galericulata         
ESPECIE DE AVE
Pato mandarín; Pato mandarin
| image = Mandarin.duck.
El mandarín maravilloso         
El mandarín maravilloso (húngaro: A csodálatos mandarín; alemán: Der Wunderbare Mandarín) op. 19, Sz.
Jardín chino         
  • Puente de los diecisiete arcos.
  • Representación simplificada del término Feng Shui
  • Una ventana en un jardín chino
  • El jardín de la política de lo simple en (Suzhou).
  • Jardines de Hu Qiu Shan (Suzhou).
  • Dos pequeños vestíbulos abiertos.
  • Plano de los jardines Yuanming Yuan.
TIPO DE JARDÍN
Jardin chino
El arte de la jardinería tiene, para los chinos, la misma consideración sagrada que la escritura o la poesía. El jardín es, a la vez, parte de su hogar y lugar de recreo, un lugar “mágico”, un cosmos en miniatura en el que se procura recrear la imagen de una naturaleza ideal.
Chino clásico         
  • El chino clásico se usó para la comunicación internacional entre el Imperio Mongol y Japón. Esta carta, que data de 1266, fue enviada desde Khubilai Khan al emperador de Japón antes de las invasiones mongolas escrita en chino clásico.
IDIOMA
Idioma chino clásico; Chino clasico; Idioma chino clasico; 文言; Chino literario; Wényán; Wényánwén; Wen yan; Wenyan
hasta s.XX Reemplazado por chino vernáculo
Teatro chino         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Teatro Chino
Teatro chino puede referirse a:

Wikipedia

Chino mandarín

El chino mandarín, o simplemente mandarín (en chino tradicional, 官話; en chino simplificado, 官话; pinyin, guānhuà; literalmente, ‘el habla oficial’), es un idioma formado por el conjunto de dialectos siníticos mutuamente inteligibles que se hablan en el norte, centro y suroeste de China. El término chino es, en pinyin, běifānghuà (Tradicional: 北方話 / simplificado: 北方话, «habla del norte»). Con más de 1100 millones de hablantes, es la principal forma hablada del chino, así como la lengua con mayor número de hablantes nativos y la segunda en número de hablantes totales del mundo. El mandarín es muy diferente de las lenguas chinas del sur, como el cantonés o el wu, puesto que no son dialectos del mandarín, sino idiomas distintos. El mandarín no debe confundirse con el hànyǔ, que incluye otras lenguas chinas (de la etnia han), especialmente en su forma escrita.

Se estima que para el año 2050 el idioma mandarín tendrá 1.300 millones de hablantes, y que para el año 2100 tendrá 1.600 millones de hablantes.[1]

Por extensión, el término mandarín se utiliza también para designar a la lengua china normativa u oficial, llamada «pǔtōnghuà» (普通話 / 普通话 «habla de comunicación común») en la República Popular China, guóyǔ (國語 / 国语, «lengua nacional») en Taiwán y huáyǔ (華語 / 华语, «lengua china») en Singapur, Malasia e Indonesia. Esta lengua es hablada también en países que tienen gran cantidad de inmigrantes chinos, como Venezuela, Perú, Canadá, Australia, Cuba, Brasil, Estados Unidos, Japón, México, España , Reino Unido , Chile, Paraguay, Colombia o Panamá. Esta lengua estándar moderna se empezó a configurar a principios del siglo XX, y está basada fundamentalmente en la variedad pequinesa del mandarín, el běijīnghuà (北京話 / 北京话, «habla pequinesa»).

La palabra española "mandarín" (del portugués mandarim, del malayo menteri, del sánscrito mantrī, mantrin, que significa 'ministro o consejero') designaba originalmente a un funcionario de los imperios Ming y Qing. Como sus variedades nativas eran a menudo ininteligibles entre sí, estos funcionarios se comunicaban utilizando una lengua koiné basada en diversas variedades del norte. Cuando los misioneros jesuitas aprendieron esta lengua estándar en el siglo XVI, la llamaron "mandarín", por su nombre chino Guānhuà (官话/官話) o 'lengua de los funcionarios'.

¿Qué es Cirilización del chino mandarín? - significado y definición