memoria de traducción - significado y definición. Qué es memoria de traducción
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es memoria de traducción - definición

Resultados encontrados: 72170
Traducción (genética)         
  • Proceso de la iniciación de la traducción en las eucariotas.
  • Proceso de iniciación de la traducción en las [[células procariotas]].
  • Esquema general del mecanismo de traducción.
CREACIÓN DE PROTEÍNAS USANDO INFORMACIÓN PROVENIENTE DE ÁCIDOS NUCLEICOS
Traducción (biología); Traduccion (genetica); Traducción (genetica); Traduccion (genética); Traducción genética; Traduccion genetica
La traducción es el segundo proceso de la síntesis proteica (parte del proceso general de la expresión génica) que ocurre en todos los seres vivos. Se produce en el citoplasma, donde se encuentran los ribosomas; en la célula eucariota ocurre también en el retículo endoplasmático rugoso (RER), y las mitocondrias tienen su propio proceso de traducción.
Memoria de núcleos magnéticos         
  • Matriz de toros de NCR
La memoria de núcleos magnéticos, memoria de ferrita o memoria de toros, fue una forma de memoria principal de los computadores, hasta comienzos de 1970. La función de esta memoria era similar a la que realiza la memoria RAM en la actualidad: es el espacio de trabajo, para la CPU, donde se graban los resultados inmediatos de las operaciones que se van realizando.
Falsa traducción         
Se denomina falsa traducción al recurso utilizado por los autores de ciertas obras de ficción, especialmente los libros de caballerías españoles del Siglo de Oro, de presentar sus obras como traducciones al español de originales escritos en griego, latín y otros idiomas. Habitualmente, los escritores adornaban tal afirmación refiriéndose a las circunstancias en que habían sido hallados los manuscritos o a la vida de sus supuestos autores, generalmente caracterizados como magos, médicos o eclesiásticos de alta jerarquía.
Asignación de memoria         
La asignación de memoria consiste en el proceso de asignar memoria para propósitos específicos, ya sea en tiempo de compilación o de ejecución.
Métodos de evaluación para la traducción automática         
Una vez realizada la traducción automática de un texto, es necesario evaluar su calidad. Dependiendo de la finalidad a la que está dirigida la traducción, será necesario un nivel de calidad distinto.
Segmentación de memoria         
La segmentación de memoria es una técnica de gestión de memoria que pretende acercarse más al punto de vista del usuario.
Traducción automática mediante transferencia         
La traducción por transferencia es un tipo de traducción automática. Se fundamenta sobre las bases de interlingua, y es actualmente uno de los métodos de traducción automática más ampliamente utilizados.
Efecto térmico de memoria (metales)         
El efecto térmico de memoria es un efecto propio de los materiales llamados inteligentes, como los músculos artificiales y otros materiales, que producen una reacción ante un estímulo dado.
Memoria de título         
En educación, una memoria de título es un trabajo de investigación efectuado por un estudiante, generalmente intercedido por un profesor o tutor, para la obtención de un grado académico de educación superior.
Traducción e Interpretación         
  • Cabina de interpretación.
  • El sistema de [[escritura Pahleví]] es consonántico, su sentido de escritura es de derecha a izquierda.
  • Esta tabla muestra el porcentaje de traducciones de algunas de las temáticas más importantes en la Edad Media.
  • Diccionarios, una de las fuentes de consulta utilizadas durante la traducción escrita.
  • Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada]].
  • Las letras, a lo largo de la historia.
  • filólogo]] y traductor español.
  • Joven perteneciente a la [[dinastía Abbasí]].
ESTUDIOS UNIVERSITARIOS PARA FORMAR A MEDIADORES LINGÜÍSTICOS PROFESIONALES
Traducción e interpretación; Traduccion e Interpretacion; Grado en Traducción e Interpretación; Traduccion e interpretacion; Grado en Traduccion e Interpretacion; Grado en Traduccion e Interpretación; Traduccion e Interpretación; Traduccion e interpretación; Interpretación profesional; Licenciado en traducción e interpretación; Licenciado en traduccion e interpretacion
Se denomina Traducción e Interpretación (Traductorado, en algunas regiones de América Latina) a los estudios universitarios cuyo fin es formar a mediadores lingüísticos profesionales, es decir, traductores e intérpretes. La ciencia que rige la teoría, la descripción y la aplicación de estos estudios es la traductología.

Wikipedia

Memoria de traducción
Las memorias de traducción son almacenes compuestos de textos originales en una lengua alineados con su traducción en otras. Esta definición de memorias de traducción coincide literalmente con una de las definiciones más aceptadas de corpus lingüístico de tipo paralelo (Baker, 1995).
¿Qué es Traducción (genética)? - significado y definición