Diclib.com
Diccionario en línea


ôter la vie - traducción al francés


ôter la vie      
ôter la vie
(ôter [или prendre] la vie)
убить
Il attesta la conscience des quatre-vingt-un voleurs qui l'écoutaient. Qu'il était dans une rude extrémité; Que la nécessité de se faire justice soi-même était un cul-de-sac où l'on se trouvait engagé quelquefois; Qu'à la vérité il ne pouvait prendre la vie du directeur sans donner la sienne propre ... (V. Hugo, Claude Gueux.) — И в присутствии восьми десятков воров, слушавших его, он заявил, что он был доведен до крайности ... Что бывают случаи, когда у человека не остается иного выхода, как самому вершить правосудие. Что, конечно, он не мог лишить жизни директора тюрьмы, не поплатившись своей жизнью ...
ôter      
снимать/снять ; вынимать/вынуть ;
ôter son chapeau (ses gants) - снимать шляпу (перчатки);
ôter les mains de ses poches - вынуть руки из карманов;
ôter une tache - сводить/свести [выводить/вывести, удалять/удалить] пятно;
отнимать/отнять (у + G); лишать/лишить;
ôter le sommeil (l'appétit) - лишать сна (аппетита);
ôter la vie - лишить жизни, отнять жизнь (у + G);
ôter le pain de la bouche à qn - лишать кого-л. куска хлеба;
on ne m'ôtera pas cette idée de la tête - меня переубедить невозможно;
вычитать/вычесть ;
3 ôté de 5 il reste 2 - [если] из пяти вычесть три, будет два
vie      
{f}
1) жизнь
vie éternelle {рел.} — вечное блаженство
entre la vie et la mort — между жизнью и смертью
question de vie et de mort — вопрос жизни и смерти
la vie bat son plein — жизнь бьет ключом
avoir la vie dure — быть живучим
devoir la vie à qn — быть обязанным жизнью кому-либо
donner la vie à... — 1) произвести на свет, родить 2) даровать жизнь, помиловать
ne pas donner signe de vie — не подавать признаков жизни
être en vie — быть живым
se jouer de la vie de qn — играть чьей-либо судьбой
laisser la vie sauve à qn — пощадить, сохранить жизнь кому-либо
ôter la vie à qn — лишить кого-либо жизни
perdre la vie — лишиться жизни
redonner [rendre] la vie à qn — вернуть кого-либо к жизни, воскресить, оживить
refaire sa vie — 1) начать жить по-новому 2) снова жениться, выйти замуж
revenir à la vie — вернуться к жизни, воскреснуть
trouver sa vie — найти то, что нужно; найти средства к существованию
la bourse ou la vie! — кошелек или жизнь!
sans vie — 1) безжизненный, мертвый 2) {перен.} в обморочном состоянии
longue vie à...! — да здравствует долгие годы (такой-то)!
sur ma vie! — клянусь жизнью!
à vie {loc adv} — пожизненно, на всю жизнь
pension à vie {loc adv} — пожизненная пенсия
de la vie, de sa vie {loc adv} — никогда
jamais de la vie {loc adv} — никогда в жизни, ни за что на свете
de ma (ta, sa, etc. ) vie {loc adv} {разг.} — здоровенный; невиданный
pour la vie {loc adv} — навсегда, навек
à la vie (et) à la mort {loc adv} — навеки, навсегда, на всю жизнь
2) жизнь, житье; быт, образ жизни
vie chère, cherté de la vie — дороговизна
vie sédentaire — сидячий образ жизни; оседлость
vie de camp — походная жизнь
vie publique — общественная жизнь
vie spirituelle — духовная жизнь
vie réglée — размеренный образ жизни
il mène une vie casanière — он домосед
genre de vie — образ жизни
mendier sa vie — жить подаянием, побираться
mener une vie déréglée — беспутничать
couler doucement sa vie — жить помаленьку
faire la vie dure à qn — отравлять жизнь кому-либо; держать кого-либо в ежовых рукавицах
faire la vie à qn {разг.} — приставать к кому-либо, затевать ссоры с кем-либо
faire la vie {разг.} — 1) кутить, прожигать жизнь 2) беспутничать
ce n'est pas une vie — это не жизнь, так жить нельзя
c'est la vie — такова жизнь
à nous la belle vie! {разг.} — теперь заживем!
vivre sa vie — пользоваться жизнью; жить по-своему
femme de mauvaise vie — распутная женщина
3) живость, оживление
plein de vie — живой, оживленный, полный жизни
4) жизнеописание, житие; история жизни ( кого-либо )
5) {тех.} продолжительность работы; срок хранения ( продуктов ); долговечность
Ejemplos de uso de ôter la vie
1. Elle ne saurait, répond Beccaria, découler du contrat social: car «qui a jamais voulu donner ŕ d‘autres hommes le droit de lui ôter la vie?» Elle constitue «une guerre déclarée ŕ un citoyen par la nation, qui juge la destruction de ce citoyen nécessaire ou utile». Et ne se justifie, «sous le r';gne tranquille des lois», que si elle constitue le seul moyen de prévenir d‘autres crimes.
2. Lors du pręche de vendredi, les imams ont rappelé que quel qu‘en soit le mobile, l‘assassinat constitue "un crime abject comptant parmi les pires péchés, du fait des torts et dégâts incommensurables causés ŕ la société: orphelins, insécurité et instabilité...", tout en relevant qu‘"une fois que s‘installe l‘insécurité au sein d‘une société la voie est grande ouverte ŕ la fitna, ŕ la discorde et ŕ tous les abus". "Tout acte touchant ŕ la sécurité des citoyens est un crime exécrable", ont affirmé les imams avant d‘appeler les auteurs des ces crime ŕ "abandonner la voie du mal et ŕ emprunter celle de la rédemption et du repentir". Le droit de vie ou de mort est un droit sacré dont Dieu est seul dépositaire n‘ayant mandaté aucun de ses sujets ŕ ôter la vie ŕ autrui, ont rappelé les pręcheurs tout en soulignant que l‘Islam est extręmement rigoureux lorsqu‘il est question de la vie humaine.