قوة$1$ - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

قوة$1$ - traducción al Inglés

DIVERGENT SERIES
1+1+1+···; 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + · · ·; 1 + 1 + 1 + 1 + · · ·; 1 + 1 + 1 + 1 + …; 1 + 1 + 1 + 1 + ...; Zeta(0)
  • alt=A graph showing a line that dips just below the ''y''-axis

قوة      
arm, enfeeble
القوة         
  • وصف [[أرسطو]] القوة بأنّها أي شيء يتسبب في تحريك الأجسام حركة غير طبيعية.
  • صور لكرة سلة تسقط سقوطًا حرًا وقد التقطت هذه الصور باستخدام [[مصطربة]] تطلق 20 ومضة في الثانية. المسافات في الجهة اليمنى هي مضاعفات تقريبية للمسافة 12 مليمتر. تبدأ كرة السلة حركتها من السكون، وتبدأ حركتها عند الومضة الأولى (المسافة صفر)، وبعدها يصبح عدد وحدات المسافة المقطوعة مساويًأ لمربع عدد الومضة.
  • تصغير
  • ''F<sub>n</sub>'' تمثل القوة العمودية
  • <math>F_k</math> هي القوة التي تستجيب للحمل المربوط بالنابض.
  • تحليل القوة الجاذبية <math> \vec{G}</math> إلى مركبتين <math> \vec{F_1}</math> والقوة <math> \vec{F_2}</math> متعامدتين.
  • رسم للنظام الشمسي (لا يعتمد على المقاييس الحقيقية) يظهر الشمس والكواكب.
تأثير يسبب تغييراً في حركة جسم
القوة; قوة (فيزياء); قوي; قوة ميكانيكية; قوه; القوي; Force; قوى
potential, power
قوة         
  • وصف [[أرسطو]] القوة بأنّها أي شيء يتسبب في تحريك الأجسام حركة غير طبيعية.
  • صور لكرة سلة تسقط سقوطًا حرًا وقد التقطت هذه الصور باستخدام [[مصطربة]] تطلق 20 ومضة في الثانية. المسافات في الجهة اليمنى هي مضاعفات تقريبية للمسافة 12 مليمتر. تبدأ كرة السلة حركتها من السكون، وتبدأ حركتها عند الومضة الأولى (المسافة صفر)، وبعدها يصبح عدد وحدات المسافة المقطوعة مساويًأ لمربع عدد الومضة.
  • تصغير
  • ''F<sub>n</sub>'' تمثل القوة العمودية
  • <math>F_k</math> هي القوة التي تستجيب للحمل المربوط بالنابض.
  • تحليل القوة الجاذبية <math> \vec{G}</math> إلى مركبتين <math> \vec{F_1}</math> والقوة <math> \vec{F_2}</math> متعامدتين.
  • رسم للنظام الشمسي (لا يعتمد على المقاييس الحقيقية) يظهر الشمس والكواكب.
تأثير يسبب تغييراً في حركة جسم
القوة; قوة (فيزياء); قوي; قوة ميكانيكية; قوه; القوي; Force; قوى
strength, clout, sinew, force, authority, forcefulness, forcing, capacity, power, virtue, might, hardihood, dint, vigor, vigour, potency, virility, intensity, iron, violence, vehemence, intension, severity, stoutness, solidity, leverage, ability

Definición

one
the upper limit of intoxication or exhaustion
after the second pint of gin, i was hard one-ing

Wikipedia

1 + 1 + 1 + 1 + ⋯

In mathematics, 1 + 1 + 1 + 1 + ⋯, also written n = 1 n 0 {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }n^{0}} , n = 1 1 n {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1^{n}} , or simply n = 1 1 {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1} , is a divergent series, meaning that its sequence of partial sums does not converge to a limit in the real numbers. The sequence 1n can be thought of as a geometric series with the common ratio 1. Unlike other geometric series with rational ratio (except −1), it converges in neither the real numbers nor in the p-adic numbers for some p. In the context of the extended real number line

n = 1 1 = + , {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1=+\infty \,,}

since its sequence of partial sums increases monotonically without bound.

Where the sum of n0 occurs in physical applications, it may sometimes be interpreted by zeta function regularization, as the value at s = 0 of the Riemann zeta function:

ζ ( s ) = n = 1 1 n s = 1 1 2 1 s n = 1 ( 1 ) n + 1 n s . {\displaystyle \zeta (s)=\sum _{n=1}^{\infty }{\frac {1}{n^{s}}}={\frac {1}{1-2^{1-s}}}\sum _{n=1}^{\infty }{\frac {(-1)^{n+1}}{n^{s}}}\,.}

The two formulas given above are not valid at zero however, but the analytic continuation is.

ζ ( s ) = 2 s π s 1   sin ( π s 2 )   Γ ( 1 s )   ζ ( 1 s ) , {\displaystyle \zeta (s)=2^{s}\pi ^{s-1}\ \sin \left({\frac {\pi s}{2}}\right)\ \Gamma (1-s)\ \zeta (1-s)\!,}

Using this one gets (given that Γ(1) = 1),

ζ ( 0 ) = 1 π lim s 0   sin ( π s 2 )   ζ ( 1 s ) = 1 π lim s 0   ( π s 2 π 3 s 3 48 + . . . )   ( 1 s + . . . ) = 1 2 {\displaystyle \zeta (0)={\frac {1}{\pi }}\lim _{s\rightarrow 0}\ \sin \left({\frac {\pi s}{2}}\right)\ \zeta (1-s)={\frac {1}{\pi }}\lim _{s\rightarrow 0}\ \left({\frac {\pi s}{2}}-{\frac {\pi ^{3}s^{3}}{48}}+...\right)\ \left(-{\frac {1}{s}}+...\right)=-{\frac {1}{2}}}

where the power series expansion for ζ(s) about s = 1 follows because ζ(s) has a simple pole of residue one there. In this sense 1 + 1 + 1 + 1 + ⋯ = ζ(0) = −1/2.

Emilio Elizalde presents a comment from others about the series:

In a short period of less than a year, two distinguished physicists, A. Slavnov and F. Yndurain, gave seminars in Barcelona, about different subjects. It was remarkable that, in both presentations, at some point the speaker addressed the audience with these words: 'As everybody knows, 1 + 1 + 1 + ⋯ = −1/2.' Implying maybe: If you do not know this, it is no use to continue listening.