¡otra! - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

¡otra! - traducción al Inglés

Otra Campaña; La Otra Campana; Otra Campana
  • EZLN 2005, nueva iniciativa, Sexta declaración de la Selva Lacandona

¡otra!      
= encore!
Ex: The article "Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children" shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
otro         
CONCEPTO FILOSÓFICO, PSICOLÓGICO Y ANTROPOLÓGICO QUE REFIERE AL OPUESTO DE LA PROPIA IDENTIDAD
Otro
= alternate, another, neighbour [neighbor, -USA], other.
Ex: Libraries which are not dependent upon the Library of Congress for cataloging copy are free to use the alternate rule.
Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
Ex: In most search statements or document profiles it is possible to designate certain concepts as being more significant than their neighbours.
Ex: Use is still low with c100 requests per year for safety-related information but only c20 other requests.
----
* a costa de otro = at someone else's expense.
* a costa de otros = at other people's expense.
* actuar de otro modo = do + otherwise.
* a cuenta de otro = at someone else's expense.
* a cuenta de otros = at other people's expense.
* además otro(s) = still (an)other(s).
* a expensas de otro = at someone else's expense.
* a expensas de otros = at other people's expense.
* alguna que otra vez = from time to time, every once in a while, occasional.
* algunos lo aman, otros lo odian = love it or loathe it.
* algunos otros + Nombre = various other + Nombre.
* alternar de un estado a otro = toggle.
* aprender el uno del otro = learn from + one another.
* a uno y otro lado de = on either side of.
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time.
* cercano uno del otro = in close proximity.
* cerca uno del otro = in close proximity.
* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants.
* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.
* cualquier otra cosa = whatever else.
* cualquier otro = you name it.
* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
* de esto y de lo otro = about this and that.
* de la otra manera = the other way (a)round.
* del otro modo = the other way (a)round.
* de otro mundo = unworldly.
* de otros tiempos = of yore.
* de otro tiempo = of yore.
* de parte de otro = on behalf of someone else.
* desde un extremo ... al otro = from one end ... to the other.
* desproporcionado uno con otro = ill-balanced.
* de una forma u otra = in some form or other, in one form or another.
* de una lado para otro = on the move, to and fro.
* de una parte a otra = back and forth.
* de una punta a otra = end to end.
* de un + Expresión Temporal + a otro = from one + Expresión Temporal + to the next.
* de un extremo al otro = from the ridiculous to the sublime, from the sublime to the ridiculous.
* de un modo u otro = somehow.
* de un momento a otro = momentarily, at any moment.
* de uno a otro = across.
* de un sitio a otro = back and forth.
* de un sitio para otro = on the move.
* de un tipo u otro = of one kind or another.
* el consejo de otra person = a second opinion.
* el siguiente no, el otro = next but one.
* en cualquier otra parte = anywhere else.
* en cualquier otro lugar = anywhere else.
* en cualquier otro momento = some other time.
* en cualquier otro sitio = anywhere else.
* en el otro extremo = at the other extreme.
* en el otro extremo de la escala = at the other extreme.
* en lugar de otro = vicariously.
* en otra categoría = on a different plane.
* en otra escala = on a different plane.
* en otra parte = further afield.
* en otras palabras = which is to say.
* en otro nivel = on a different plane.
* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note.
* en otro sitio = down the road.
* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.
* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.
* entre otras cosas = for one thing, inter alia.
* entre otros = amongst others, among others.
* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
* estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.
* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.
* hecho el uno para el otro = made for each other.
* inspirado en otros = copycat.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* la opinión de otra persona = a second opinion.
* lo otro = otherness.
* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
* los unos a costa de los otros = at each other's expense.
* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
* mirar al otro lado = look + the other way.
* mirar en otra dirección = look + the other way.
* ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
* ninguna otra persona = no one else.
* ningún otro = no other.
* ni una cosa ni la otra = in-between, betwixt and between.
* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.
* no tener otra alternativa = have + no choice.
* no tener otra opción = have + no choice.
* no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
* ofrecer la otra mejilla = turn + the other cheek.
* organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
* ¡otra! = encore!.
* otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.
* otra cosa = something else.
* otra cosa que no sea = anything other than.
* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
* otra posibilidad = as an alternative.
* otra posibilidad es = for what it's worth [FWIW].
* otra posibilidad es que = alternatively.
* otra posibilidad + ser = another possibility + be.
* otra taza de té o café = refill [re-fill].
* otra vez = again, once again, once more, redux.
* otra vida, la = afterlife [after-life].
* otro bueno + Nombre = the next best + Nombre.
* otro ejemplar = additional copy.
* otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
* otros cuantos = several other.
* otros tantos = as many.
* para otra ocasión = for future reference.
* pasar de uno a otro = change back and forth.
* pasar de un sitio a otro = travel.
* pero por otra parte = but then again.
* pero por otro lado = but then again.
* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.
* por medio de otro(s) = by proxy.
* por otra parte = on the flip side.
* por otro lado = on the other hand, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note.
* préstamo para otra persona = proxy borrowing.
* qué otra cosa = what else.
* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
* sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness.
* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
* ser otro cantar = be a different kettle of fish.
* sin ningún otro motivo = (just) for the hell of it.
* tan bueno como ningún otro = as good as any.
* todos los otros = all of the other.
* tomar otra decisión = decision to the contrary.
* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* una noche tras otra = night after night.
* una y otra vez = over and over, repetitively, time after time, time and time again, again and again, over and over again.
* un día tras otro = day after day.
* unos con otros = one another.
* unos de otros = one another.
* unos encima de los otros = one on another.
* uno tras otro = one after the other, sequentially, one after another.
* uno u otro = one or another.
* u otros = or what not [whatnot].
* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.
* y además otro(s) = still (an)other(s).
* y otro(s) = et al. (et alii), still (an)other(s).
otra      
encore, once more!

Definición

escatológico
adj.
Relativo a las postrimerías de ultratumba.
adj.
Referente a los excrementos y suciedades,

Wikipedia

La Otra Campaña

La Otra Campaña es el nombre de una iniciativa política independiente y partidaria de la participación popular impulsada por el EZLN y el movimiento zapatista. Desde el punto de vista del EZLN, La Otra Campaña busca escuchar al pueblo mexicano, a los organizados y a los que no lo están, a todos aquellos que desde abajo y a la izquierda busquen cambiar el actual estado de la sociedad, siempre regidos por ciertos principios, como son: el anticapitalismo, la horizontalidad, la equidad y varios más que el propio movimiento irá definiendo en su caminar.

Ejemplos de uso de ¡otra!
1. Otra vez tres bombas en el metro y una en un autobús, otra vez en jueves, otra vez mochilas, otra vez a la misma hora, otra vez la capital crucificada con ataques en el norte, sur, este y oeste.
2. Pensé en hacer una película y después otra, y otra.
3. Pero hablar es una cosa, parlamentar otra y pactar otra.
4. Una familia es musulmana, otra cristiana, y otra judía.
5. Otra vez a remar contra corriente, otra vez a empujar desde el grito de ánimo, otra vez 30.000 almas vascas con bufandas rojiblancas juntas en el mismo proyecto.