swayed in the wind - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

swayed in the wind - traducción al Inglés

EPISODE OF THE SIMPSONS (S10 E6)
D'oh-in In the Wind; D'oh-in In The Wind; D'oh'in' in the Wind; (Annoyed Grunt)-in In The Wind; (Annoyed Grunt)-in in the Wind; D'oh-in in the Wind; D'oh in the Wind

swayed in the wind      
waaide in de wind (zwiepen, slingeren)
The Wind in the Willows         
  • ''The Piper at the Gates of Dawn'', frontispiece to a 1913 edition by [[Paul Bransom]]
ENGLISH CHILDREN'S NOVEL, 1908, ORIGINALLY UNILLUSTRATED
The Wind In The Willows; Wind in the Willows; Badger (The Wind in the Willows); Mole (The Wind in the Willows); Wind in the willows; Wind in the Willows (musical); Ratty (water vole); The Wind in The Willows; A Wind in the Willows; The Wind in the Willow; The Wind in the Willows (2012 film); Wild Wood (novel)
de Wind in de Wilgen (een jeugd boek van Kenneth Graham)
wind instruments         
  • The bell of a B-flat clarinet
CLASS OF MUSICAL INSTRUMENTS
Aerophonic; Bell of a wind instrument; Bell (wind); Wind Instrument; Wind instruments; Bell (wind instrument); Wind Instruments; Blas-; Bell (brass)
blaasinstrumenten (muziekinstrumenten waarin geblazen moet worden)

Definición

wind instrument
¦ noun a musical instrument in which sound is produced by the vibration of air.
?a woodwind instrument as distinct from a brass instrument.

Wikipedia

D'oh-in' in the Wind

"D'oh-in' in the Wind" is the sixth episode of the tenth season of the American animated television series The Simpsons. It first aired on the Fox network in the United States on November 15, 1998. In the episode, Homer Simpson travels to a farm owned by Seth and Munchie, two aged hippies who were friends with Homer's mother. After finding out his middle name is "Jay", Homer is drawn to the carefree lifestyle of hippies, and decides to become one himself.

The episode was written by Donick Cary and directed by Mark Kirkland, with a couple of scenes being directed by Matthew Nastuk. Kirkland, who was going through a divorce during the episode's production, assigned Nastuk, his assistant director, to take over direction in his stead. However, after Nastuk had directed a scene, Kirkland felt better and returned to direct the rest of the episode. The episode features the revelation of Homer's middle name, "Jay", which is a tribute to characters from The Rocky and Bullwinkle Show who got their middle initial from Jay Ward.

The episode features comic actors George Carlin as Munchie and Martin Mull as Seth. Carlin was suggested by Simpsons writer Ron Hauge, who "really wanted to meet him", although he did not attend the recording session with Carlin and Mull.

In its original broadcast, the episode was seen by approximately 8.4 million viewers. Following the tenth season's home release on August 7, 2007, "D'oh-in' in the Wind" received mixed reviews from critics.