Abraham begat Isaac - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

Abraham begat Isaac (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La frase "Abraham begat Isaac" es un ejemplo de una oración en inglés con un verbo en pasado. En este caso, "begat" es el verbo.

Transcripción fonética

/bɪˈɡæt/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

"Begat" es una forma arcaica de "beget", que significa engendrar o dar origen a. Es utilizada principalmente en contextos religiosos o literarios, sobre todo en la Biblia, donde se refiere a la acción de un progenitor al dar vida a un hijo. Esta palabra es poco común en el uso diario y tiende a aparecer más en el contexto escrito, especialmente en textos religiosos.

Ejemplos de oraciones

Expresiones idiomáticas

Aunque "begat" en sí mismo no se utiliza comúnmente en expresiones idiomáticas modernas, su raíz "beget" puede aparecer en algunas frases:

Etimología

La palabra "begat" es el pasado del verbo "beget", que proviene del inglés antiguo "begietan", que significa "engendrar". Este verbo tiene raíces germánicas y se relaciona con el concepto de progenie y reproducción en muchas lenguas de la familia indoeuropea.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Generate (generar) - Produce (producir) - Father (padrear, en el caso de un hombre)

Antónimos: - Destroy (destruir) - Kill (matar) - Eliminate (eliminar)

En resumen, "begat" es una palabra interesante con un fuerte vínculo a contextos históricos y literarios, especialmente en la narrativa bíblica. Su uso convencional es limitado, lo que la hace más relevante en discusiones teológicas o estudios de textos antiguos.



25-07-2024