April fish - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

April fish (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"April fish" es un sustantivo compuesto (noun compound).

Transcripción fonética

/ˈeɪprəl fɪʃ/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

"April fish" se refiere a la tradición del Día de los Inocentes, que se celebra el 1 de abril en varios países, incluyendo Francia. En este contexto, se hace referencia a la práctica de colocar bromas o engaños, similares a "April Fools' Day" en inglés. La expresión implica que alguien ha sido objeto de una broma, simbolizado por un pez que se cuelga de la espalda de la víctima sin que esta lo note.

En general, la expresión se utiliza más en el contexto cultural o en discusiones sobre tradiciones, en lugar de en el habla cotidiana.

Ejemplos

  1. In France, it's common to play tricks on "April fish" day.
    (En Francia, es común hacer trucos en el día del "pez de abril").

  2. She couldn't stop laughing when her friend pulled an "April fish" prank.
    (No pudo dejar de reír cuando su amiga hizo una broma de "pez de abril").

Expresiones idiomáticas relacionadas

Aunque "April fish" en sí no es parte de muchas expresiones idiomáticas, se relaciona directamente con el concepto de engaños y bromas, especialmente en el contexto del Día de los Inocentes. Aquí hay algunas expresiones relacionadas:

  1. To pull an April Fools' prank: To trick someone on April 1st.
  2. (Hacer una broma de Día de los Inocentes: Engañar a alguien el 1 de abril).

  3. April showers bring May flowers: Referring to how the difficulties of April (rain) lead to the beauty of May (flowers).

  4. (Las lluvias de abril traen flores de mayo: Refiriéndose a cómo las dificultades de abril (lluvia) conducen a la belleza de mayo (flores)).

  5. To be caught with your pants down: To be caught off guard or unprepared, similar to the surprise of an April prank.

  6. (Ser sorprendido con los pantalones abajo: Ser sorprendido desprevenido o despreparado, similar a la sorpresa de una broma de abril).

Ejemplos de expresiones idiomáticas

Etimología

La expresión "April fish" proviene del francés "poisson d'avril", que se traduce literalmente como "pez de abril". La tradición se remonta a varias costumbres europeas donde se usaban bromas y engaños el 1 de abril, asociando la idea de la inexperiencia o la ligereza que se puede atribuir a un pez. La mención del pez puede simbolizar la idea de ser engañado fácilmente.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos



25-07-2024