Sustantivo
/ˈʧaɪniz ˈflaʊərɪŋ ˈæpəl/
El término "Chinese flowering apple" se refiere a un tipo de árbol de manzana (Malus floribunda) que es conocido por sus hermosas flores, que suelen ser de color rosa o blanco. Este árbol es popular en jardines y parques debido a su atractivo visual, especialmente durante la primavera cuando florece. Su uso en el idioma inglés es común en contextos relacionados con la jardinería y la horticultura. Es más frecuente en escritos técnicos sobre botánica o paisajismo que en el habla cotidiana.
El manzano chino en flor se planta a menudo en los parques de la ciudad por su impresionante exhibición de flores.
Many homeowners choose the Chinese flowering apple for its lovely spring flowers and low maintenance.
Aunque "Chinese flowering apple" no es parte de muchas expresiones idiomáticas en inglés, se pueden encontrar referencias a flores y árboles en proverbios y expresiones que resaltan la belleza de la naturaleza o el paso del tiempo.
"Un árbol se conoce por su fruto, y un manzano chino en flor se conoce por su belleza."
"Like blossoms on a Chinese flowering apple, the moments of joy are fleeting."
"Como las flores de un manzano chino en flor, los momentos de alegría son efímeros."
"The beauty of a Chinese flowering apple can brighten even the gloomiest of days."
La palabra "Chinese" hace referencia a su origen en Asia, donde se cultivan muchas especies de manzanas ornamentales. "Flowering" proviene del inglés antiguo "flowr," que significa florecer, mientras que "apple" tiene raíces en el inglés antiguo "æppel," que a su vez tiene raíces germánicas. Juntas, estas palabras describen un árbol que produce flores llamativas y, a menudo, frutos.
Sinónimos: - Malus floribunda - Malus x floribunda
Antónimos: Dado que este término se refiere específicamente a una especie de árbol, no hay antónimos directos. Sin embargo, un antónimo en el contexto de árboles en general podría ser cualquier árbol que no produzca flores, como un árbol de coníferas.