"Construction Corps" se considera un sustantivo compuesto.
/kənˈstrʌkʃən kɔːrz/
El término "Construction Corps" se refiere a una unidad o grupo especializado dentro de una organización o fuerza armada responsable de realizar actividades de construcción e ingeniería. Este término se utiliza generalmente en contextos militares o en grandes proyectos de infraestructura. La frecuencia de uso de "Construction Corps" es moderada, y es más común en contextos escritos, como documentos técnicos o informes de proyectos, aunque también puede aparecer en discusiones orales específicas sobre temas de construcción o ingeniería militar.
El Cuerpo de Construcción fue desplegado para construir refugios temporales después del terremoto.
The officers from the Construction Corps presented their plans for the new military base.
Los oficiales del Cuerpo de Construcción presentaron sus planes para la nueva base militar.
After receiving training, the members of the Construction Corps were ready to tackle complex projects.
Aunque "Construction Corps" en sí mismo no se usa comúnmente en expresiones idiomáticas, podemos explorar algunas frases relacionadas con "construction":
Ejemplo: Necesitamos construir puentes con las comunidades locales para ganar su confianza.
"Building castles in the air"
Ejemplo: Deja de construir castillos en el aire y concéntrate en metas realistas.
"Under construction"
La palabra "construction" proviene del latín "constructio", que significa "la acción de construir". "Corps" tiene su origen en el francés "corps", que significa "cuerpo" o "grupo". La combinación de ambos términos resalta la idea de un grupo organizado dedicado a la construcción.