La combinación de palabras "sergeant-at-arms" funciona como un sustantivo compuesto.
/sərˈdʒɛnt əˈtɑrmz/
El término "sergeant-at-arms" se refiere a un funcionario, comúnmente en una reunión o cuerpo legislativo, que es responsable de mantener el orden y la disciplina. Este oficial tiene la autoridad para expulsar a personas que interrumpen las reuniones o que no siguen las reglas del debate.
En el uso diario, "sergeant-at-arms" no es una palabra que se escuche con frecuencia en la conversación informal. Es más común en contextos formales, como en parlamentos, asambleas o clubes.
The sergeant-at-arms called the meeting to order, ensuring everyone remained quiet.
El sargento de armas llamó a la reunión al orden, asegurándose de que todos permanecieran en silencio.
During the heated debate, the sergeant-at-arms was ready to intervene if necessary.
Durante el acalorado debate, el sargento de armas estaba listo para intervenir si era necesario.
The sergeant-at-arms escorted the disruptive member out of the chamber.
El sargento de armas escoltó al miembro disruptivo fuera de la sala.
Aunque "sergeant-at-arms" no forma parte de tantas expresiones idiomáticas, su uso puede relacionarse con el mantenimiento del orden y la autoridad en diversos contextos. Aquí algunos ejemplos:
"The sergeant-at-arms kept a close watch on the delegates during the convention."
El sargento de armas mantuvo una estrecha vigilancia sobre los delegados durante la convención.
"In times of chaos, the sergeant-at-arms becomes a symbol of control."
En tiempos de caos, el sargento de armas se convierte en un símbolo de control.
"With the sergeant-at-arms present, everyone knew the rules of engagement."
Con el sargento de armas presente, todos conocían las reglas de compromiso.
La palabra "sergeant-at-arms" proviene del inglés medio "sergeant" que a su vez deriva del francés "sergent," que significa un asistente o ayudante. "At arms" se refiere a estar armado o preparado para la acción, lo que resalta la función de este oficial en situaciones de controversia o interrupciones.
Esta información proporciona una visión completa de la palabra "sergeant-at-arms" y su uso en el contexto del idioma inglés.