Sergeant-at-arms - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

Sergeant-at-arms (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La combinación de palabras "sergeant-at-arms" funciona como un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/sərˈdʒɛnt əˈtɑrmz/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso en el idioma inglés

El término "sergeant-at-arms" se refiere a un funcionario, comúnmente en una reunión o cuerpo legislativo, que es responsable de mantener el orden y la disciplina. Este oficial tiene la autoridad para expulsar a personas que interrumpen las reuniones o que no siguen las reglas del debate.

En el uso diario, "sergeant-at-arms" no es una palabra que se escuche con frecuencia en la conversación informal. Es más común en contextos formales, como en parlamentos, asambleas o clubes.

Ejemplos de oraciones

  1. The sergeant-at-arms called the meeting to order, ensuring everyone remained quiet.
    El sargento de armas llamó a la reunión al orden, asegurándose de que todos permanecieran en silencio.

  2. During the heated debate, the sergeant-at-arms was ready to intervene if necessary.
    Durante el acalorado debate, el sargento de armas estaba listo para intervenir si era necesario.

  3. The sergeant-at-arms escorted the disruptive member out of the chamber.
    El sargento de armas escoltó al miembro disruptivo fuera de la sala.

Expresiones idiomáticas

Aunque "sergeant-at-arms" no forma parte de tantas expresiones idiomáticas, su uso puede relacionarse con el mantenimiento del orden y la autoridad en diversos contextos. Aquí algunos ejemplos:

  1. "The sergeant-at-arms kept a close watch on the delegates during the convention."
    El sargento de armas mantuvo una estrecha vigilancia sobre los delegados durante la convención.

  2. "In times of chaos, the sergeant-at-arms becomes a symbol of control."
    En tiempos de caos, el sargento de armas se convierte en un símbolo de control.

  3. "With the sergeant-at-arms present, everyone knew the rules of engagement."
    Con el sargento de armas presente, todos conocían las reglas de compromiso.

Etimología

La palabra "sergeant-at-arms" proviene del inglés medio "sergeant" que a su vez deriva del francés "sergent," que significa un asistente o ayudante. "At arms" se refiere a estar armado o preparado para la acción, lo que resalta la función de este oficial en situaciones de controversia o interrupciones.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Esta información proporciona una visión completa de la palabra "sergeant-at-arms" y su uso en el contexto del idioma inglés.



25-07-2024