"Absente reo" es una combinación de palabras en latín. En inglés, esto se considera una locución, que puede ser parte de un contexto legal.
/æbˈsɛnteɪ ˈriːoʊ/
La expresión "absente reo" se traduce del latín como "en ausencia del demandado". Se utiliza principalmente en contextos legales para referirse a procedimientos o juicios donde el acusado o demandado no está presente. Aunque no es común en el uso cotidiano del idioma inglés, es más frecuente en contextos legales y judiciales.
In the case of absente reo, the court will continue with the proceedings.
En el caso de ausente reo, el tribunal continuará con los procedimientos.
The lawyer argued that absente reo should not prevent the trial from moving forward.
El abogado argumentó que ausente reo no debería impedir que el juicio continuara.
In many legal systems, absente reo cases can lead to a default judgment.
En muchos sistemas legales, los casos de ausente reo pueden conducir a un juicio en rebeldía.
Aunque "absente reo" no suele formar parte de expresiones idiomáticas en inglés, su uso en contextos legales puede aparecer en varias frases relacionadas con el derecho:
"In absentia", que significa que alguien está siendo juzgado o sentenciado en su ausencia.
"The defendant was found guilty in absentia."
"El acusado fue declarado culpable en ausencia."
"Default judgment", que se refiere a una decisión judicial tomada cuando el demandado no se presenta.
"A default judgment was issued when the defendant failed to appear."
"Se emitió un juicio en rebeldía cuando el demandado no se presentó."
"Absente" proviene del latín "absens", que significa "ausente", del verbo "abesse", que significa "estar lejos". "Reo" proviene del latín "reus", que significa "demandado" o "acusado". Juntas, estas palabras han mantenido su significado en el ámbito legal.
Sinónimos: - In absentia (en el contexto de un juicio) - Absent (en general, aunque no en el contexto legal)
Antónimos: - Present (presente) - Attending (asistir)
Esta combinación de palabras, aunque específica de ciertos contextos legales, ofrece un panorama importante sobre el uso de términos latinos en el derecho inglés.