amputating knife - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

amputating knife (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Amputating knife" es un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/ˈæmpjʊteɪtɪŋ naɪf/

Posibles traducciones al Español

Significado

Un "amputating knife" es un tipo de cuchillo que se utiliza principalmente en cirugía para realizar amputaciones, que son operaciones quirúrgicas que implican la remoción de una parte del cuerpo, generalmente extremidades. Este tipo de cuchillo está diseñado para hacer cortes precisos y limpios en los tejidos. La frecuencia de uso de este término es más común en contextos médicos y quirúrgicos, y se utiliza más en el habla escrita que en el habla oral.

Ejemplos de oraciones

  1. The surgeon carefully selected the amputating knife before beginning the operation.
    El cirujano eligió cuidadosamente el cuchillo amputador antes de comenzar la operación.

  2. An amputating knife is essential for performing a safe limb removal.
    Un cuchillo de amputación es esencial para realizar una remoción segura de extremidades.

  3. During the surgery, the doctor explained the purpose of the amputating knife to the medical students.
    Durante la cirugía, el doctor explicó el propósito del cuchillo amputador a los estudiantes de medicina.

Expresiones idiomáticas

El término "amputation" se relaciona con algunas expresiones idiomáticas, aunque "amputating knife" en particular no es común en estas. Aquí hay algunas expresiones que incluyen la idea de amputación:

  1. "To cut off a limb" - This idiom can refer to making a significant change or sacrifice.
    "Cortar una extremidad" - Esta expresión puede referirse a hacer un cambio o sacrificio significativo.

  2. "Bite the bullet" - This phrase means to endure a painful or difficult situation, similar to the pain of an amputation.
    "Morder la bala" - Esta frase significa soportar una situación dolorosa o difícil, similar al dolor de una amputación.

  3. "Take the plunge" - It refers to making a significant decision or taking a big risk, akin to the irreversible nature of an amputation.
    "Tomar el riesgo" - Se refiere a tomar una decisión significativa o asumir un gran riesgo, análogo a la naturaleza irreversible de una amputación.

Etimología

La palabra "amputate" proviene del latín "amputare", que significa "cortar" o "cortar fuera", compuesto de "ad-" (hacia) y "umpere" (cortar). El término "knife" proviene del inglés antiguo "cnīf", que significa una herramienta cortante.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Scalpel (escáner) - Surgical knife (cuchillo quirúrgico)

Antónimos: (No tiene un antónimo directo debido a su naturaleza técnica, pero se podría considerar un término como "repair tool" - herramienta de reparación en ciertos contextos quirúrgicos).



25-07-2024