"An excited crowd" es una frase que funciona como un sustantivo.
/ən ɪkˈsaɪtɪd kraʊd/
La frase "an excited crowd" se refiere a un grupo de personas que están entusiasmadas o emocionadas, generalmente en un evento público, como un concierto, un partido deportivo o una manifestación. Se usa de manera frecuente en contextos tanto hablados como escritos, especialmente en noticias o descripciones de eventos.
"Una multitud emocionada se reunió frente al escenario esperando que la banda comenzara a tocar."
"The game ended with an excited crowd celebrating the unexpected victory."
"El juego terminó con una multitud emocionada celebrando la inesperada victoria."
"An excited crowd cheered as the athletes entered the stadium."
"Se sintió ansioso por estar atrapado en una multitud en el concierto."
"A crowd pleaser" se refiere a alguien o algo que es popular o bien recibido por el público.
"Su actuación fue realmente un éxito entre la multitud."
"The crowd goes wild" se usa para describir cómo el público muestra una fuerte reacción de entusiasmo.
"Cuando sonó el pitido final, la multitud enloqueció de alegría."
"It takes a crowd" implica que se necesita el esfuerzo de muchas personas para lograr algo.
La palabra "crowd" proviene del inglés antiguo "crūdan", que significa 'empujar' o 'presionar', y ha sido utilizada en varios sentidos desde el siglo XIII, refiriéndose a un grupo de personas. "Excited" proviene del latín "excitare", que significa 'despertar' o 'estimular', y llegó al inglés a través del francés antiguo.
Sinónimos: - Audience (audiencia) - Gathering (reunión) - Flock (multitud, rebaño)
Antónimos: - Solitude (soledad) - Individual (individual) - Alone (solo)