"At one dash" es una frase preposicional. En general, la preposición "at" y el sustantivo "dash" se utilizan juntos en un contexto específico.
/ət wʌn dæʃ/
"At one dash" es una expresión que generalmente se refiere a hacer algo rápidamente o de manera rápida y eficiente. Sin embargo, es menos común en el uso cotidiano del inglés y puede ser más específico de ciertos contextos literarios o coloquiales. La frecuencia de uso es relativamente baja, más común en contextos escritos que orales.
"Él completó la carrera a toda velocidad y ganó el primer lugar."
"She managed to finish her project at one dash before the deadline."
"At one dash" no es parte de muchas expresiones idiomáticas conocidas en inglés. Sin embargo, el concepto de "rapidez" puede aparecer en varias expresiones. Algunas pueden incluir:
"Ella corre a toda velocidad cada vez que escucha el camión de helados."
"Go at it at one dash": "They went at it at one dash after the whistle blew."
La frase "at one dash" combina la palabra "at", de origen antiguo en inglés, y "dash", que proviene del inglés medio "daschen", que significa "golpear o empujar". Esta combinación implica la noción de hacer algo rápidamente o en un solo movimiento.
Sinónimos: - Quickly - Swiftly - In one go
Antónimos: - Slowly - Gradually - Reluctantly
Esta frase, aunque puede no ser ampliamente utilizada en el inglés cotidiano, presenta una interesante perspectiva sobre la rapidez y eficiencia en la realización de tareas.