Sustantivo
/bɑr flaɪ/
La palabra "bar-fly" se refiere a una persona que frecuenta bares de manera habitual, a menudo quedándose allí durante largos periodos de tiempo. Este término puede tener una connotación negativa, sugiriendo que la persona puede estar escapando de otras responsabilidades o problemas personales. El uso de "bar-fly" es más común en el habla oral, aunque también puede aparecer en la escritura informal.
The bar-fly at the end of the counter always seems to know the latest gossip in town.
El habitual del bar al final de la barra siempre parece conocer los últimos chismes de la ciudad.
Being a bar-fly has its perks, but it can also be quite lonely.
Ser un cliente asiduo de un bar tiene sus ventajas, pero también puede ser bastante solitario.
She used to be a bar-fly, but now she prefers quiet evenings at home.
Ella solía ser una habitual del bar, pero ahora prefiere las tranquilas noches en casa.
El término "bar-fly" no se encuentra comúnmente en expresiones idiomáticas específicas, pero podemos observar su uso en varias frases coloquiales relacionadas con la vida en los bares:
"To be a bar-fly" means someone who spends most of their time in bars, often avoiding real-life responsibilities.
"Ser un habitual del bar" significa alguien que pasa la mayor parte de su tiempo en bares, a menudo evitando las responsabilidades de la vida real.
"Bar-fly culture" depicts a lifestyle that revolves around nightlife and social drinking.
"La cultura del cliente habitual de bar" retrata un estilo de vida que gira en torno a la vida nocturna y el consumo social de alcohol.
"Being a bar-fly is fun until it becomes a routine." is a phrase often used to reflect on the potential pitfalls of such a lifestyle.
"Ser un habitual del bar es divertido hasta que se convierte en una rutina." es una frase que se utiliza a menudo para reflexionar sobre las posibles desventajas de este estilo de vida.
La palabra "bar-fly" proviene del inglés coloquial, donde "bar" se refiere a un establecimiento que sirve bebidas alcohólicas, y "fly" se utiliza en el sentido de "hacer alarde" o "merodear". Juntas, la expresión describe a alguien que "merodea" por los bares, a menudo en busca de compañía o entretenimiento.
Sinónimos: - Regular (en el contexto de un bar) - Habitual - Asiduo
Antónimos: - Infrecuente - Ocasional - Raro