"Basket grapple" se puede considerar un sustantivo compuesto, aunque su uso no es común. Se refiere principalmente a un tipo de grapadora o dispositivo usado en el contexto de "basket" (canasta) y "grapple" (agarrar, sujetar).
/bæskɪt ˈɡræpəl/
La combinación de "basket" y "grapple" puede hacer referencia a un objeto o acción donde algo se sujeta o agarra relacionado con una canasta. Sin embargo, su uso específico y frecuencia son limitados, sin un contexto claro, lo que sugiere que se usa más en un lenguaje técnico o específico que en la conversación cotidiana.
Frecuencia de uso: Este término no es común en el habla cotidiana ni en la escritura. No se encuentra como una expresión idiomática establecida en el inglés.
Ejemplos de oraciones: 1. "The basket grapple was essential for securing the items safely during transport." - "La grapadora de canasta era esencial para asegurar los artículos de manera segura durante el transporte."
"Usar un agarra canasta facilitó el manejo de las cargas pesadas."
"I installed a basket grapple to help with lifting the equipment."
Dado que "basket grapple" no se encuentra comúnmente en expresiones idiomáticas, no hay ejemplos pertinentes de uso en este contexto.
Como combinación, "basket grapple" puede entenderse como una referencia a un objeto que tiene la capacidad de agarrar o sujetar canastas o artículos.
Sinónimos: - Sujeto de canasta - Grapadora de cesto
Antónimos: - Liberador (en el contexto de liberar algo que está sujeto). - Desprendedor (algo que suelta o permite el movimiento).
Como resumen, "basket grapple" no es un término formalmente reconocido ni ampliamente utilizado, lo que limita el desarrollo de información y ejemplos adicionales.