be at anchor - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

be at anchor (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La expresión "be at anchor" funciona como un verbo en la oración.

Transcripción fonética

/bɪ æt ˈæŋkər/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

La expresión "be at anchor" se refiere a la acción de un barco o una embarcación que está asegurado o inmóvil en el agua mediante un ancla. Este término es comúnmente utilizado en contextos náuticos y marítimos. La frecuencia de uso es más alta en contextos escritos especializados, aunque también puede aparecer en el habla cotidiana cuando se discute sobre navegación o situaciones relacionadas con el mar.

Ejemplos de oraciones

  1. The ship will be at anchor for the night before continuing its journey in the morning.
  2. El barco estará anclado por la noche antes de continuar su viaje por la mañana.

  3. When the storm arrived, we decided it was safer to be at anchor rather than attempt to navigate through the rough waters.

  4. Cuando llegó la tormenta, decidimos que era más seguro estar anclados en lugar de intentar navegar a través de las aguas turbulentas.

Expresiones idiomáticas

La expresión "be at anchor" se utiliza menos en dicho formato, pero aquí hay algunas expresiones relacionadas con el contexto marítimo que pueden utilizarse en varios contextos:

  1. "To drop anchor": It means to stop moving and settle in one place.
  2. "We decided to drop anchor before it got dark."
  3. "Decidimos anclar antes de que oscureciera."

  4. "Anchored in tradition": It refers to being firmly established in customs or practices.

  5. "The festival is anchored in tradition, celebrating decades of culture."
  6. "El festival está anclado en la tradición, celebrando décadas de cultura."

  7. "Anchor of hope": Referring to something that provides stability or assurance in times of uncertainty.

  8. "During challenging times, family can be the anchor of hope we need."
  9. "Durante tiempos difíciles, la familia puede ser el ancla de esperanza que necesitamos."

Etimología

La expresión "be at anchor" proviene del inglés antiguo "anca", que se refiere a un objeto utilizado para amarrar o asegurar un barco. A medida que el inglés evolucionó, así lo hicieron las construcciones para describir la posición de navegación de una embarcación.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - be moored - be secured

Antónimos: - be adrift - be underway



25-07-2024