bring home to - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

bring home to (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

“bring home to” es una frase verbal compuesta, que se utiliza comúnmente como una expresión idiomática en inglés. Funciona como un verbo frasal.

Transcripción fonética

/bɹɪŋ hoʊm tuː/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso en inglés

La expresión “bring home to” se utiliza para indicar que se está haciendo que alguien comprenda o reconozca algo en profundidad. Se usa comúnmente en el habla oral y en contextos escritos, siendo bastante frecuente en discursos y argumentaciones.

Ejemplos de uso

  1. The teacher tried to bring home to her students the importance of studying for exams.
  2. La profesora trató de hacer entender a sus estudiantes la importancia de estudiar para los exámenes.

  3. His story really brought home to me the struggles faced by those in desperate situations.

  4. Su historia realmente me hizo entender las dificultades que enfrentan aquellos en situaciones desesperadas.

  5. The documentary brought home to the audience the effects of climate change.

  6. El documental hizo entender al público los efectos del cambio climático.

Expresiones idiomáticas

  1. To bring home the bacon
  2. This phrase means to earn a living or provide for a family.
  3. Esta frase significa ganarse la vida o mantener una familia.

Ejemplo: He works hard every day to bring home the bacon. - Él trabaja duro todos los días para ganarse la vida.

  1. To bring it home
  2. This expression is often used to emphasize a point or make something very clear.
  3. Esta expresión se usa a menudo para enfatizar un punto o hacer algo muy claro.

Ejemplo: The author really knows how to bring it home with her arguments in the book. - La autora sabe realmente cómo dejarlo claro con sus argumentos en el libro.

  1. Home is where the heart is
  2. This idiom conveys the idea that one's home is not just a physical place but is where one feels most comfortable or loved.
  3. Este modismo transmite la idea de que el hogar no es solo un lugar físico, sino donde uno se siente más cómodo o amado.

Ejemplo: After years of traveling, she realized that home is where the heart is. - Después de años de viajar, se dio cuenta de que el hogar es donde está el corazón.

Etimología

La expresión se compone de "bring" que proviene del inglés antiguo "bringan," que significa arrastrar o llevar. "Home" proviene del inglés antiguo "hām," que se refería a una casa o lugar de residencia. Y "to" proviene del inglés antiguo "tō," que se utiliza como una preposición.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Convey - Communicate - Make clear

Antónimos: - Obscure - Confuse - Mislead



25-07-2024