Frase preposicional.
/bɪ aː ˈsaɪd.wɪnd/
La frase "by a sidewind" se utiliza en inglés para indicar que algo se realiza o acontece de manera indirecta o al margen de la situación principal. A menudo está relacionada con situaciones donde se da un giro inesperado o donde se aborda un asunto de manera poco convencional. Aunque no es de uso cotidiano, puede aparecer en contextos líricos o literarios.
La frase "by a sidewind" no se utiliza con mucha frecuencia en el habla cotidiana, sino que es más común encontrarla en textos escritos, literarios o en expresiones idiomáticas.
El comité llegó a una decisión por un costado, evitando los temas principales que necesitaban ser tratados.
He managed to influence the outcome of the debate by a sidewind, making subtle remarks others overlooked.
Aunque "by a sidewind" es una expresión específica, se puede relacionar con otras frases idiomáticas que implican indirecta o sutileza:
Ella mencionó, a modo de nota, que llegaría tarde.
"On the side" - de manera adicional: He has been working on the project on the side while managing his full-time job.
Ha estado trabajando en el proyecto de manera adicional mientras gestiona su trabajo a tiempo completo.
"Behind the scenes" - tras bambalinas: A lot of decisions are made behind the scenes that affect the final outcome.
La frase "by a sidewind" tiene orígenes náuticos, donde "sidewind" se refiere a un viento que sopla desde un lado de una embarcación, que puede funcionar como una metáfora para describir acciones que se realizan lateralmente o de manera indirecta en otras situaciones.
Sinónimos - Indirectamente - Lateralmente
Antónimos - Directamente - A cara descubierta
Esta información proporciona un entendimiento más profundo sobre "by a sidewind" y su relevancia en el idioma inglés.