"Car-load" es un sustantivo compuesto en inglés.
/kɑːr loʊd/
"Car-load" se refiere a la cantidad de carga o el número de cosas que puede llevar un automóvil. Esta palabra se utiliza principalmente en contextos donde se habla sobre transporte, mudanzas o envío de mercancías. La frecuencia de uso es moderada y se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común en contextos específicos relacionados con logística y transporte.
The moving truck could only carry a car-load of furniture at a time.
El camión de mudanzas solo podía llevar una carga de coche de muebles a la vez.
They packed the entire car-load of supplies for the camping trip.
Empacaron toda la carga de auto de suministros para el viaje de campamento.
"Car-load" puede no ser común en expresiones idiomáticas, pero se puede asociar con otras frases relacionadas con el transporte y la carga:
Load up the car - It's time to load up the car and head to the beach.
Es hora de cargar el coche y dirigirnos a la playa.
Carrying a heavy load - Sometimes, carrying a heavy load can be overwhelming.
A veces, llevar una carga pesada puede ser abrumador.
Take a load off - After a long drive, it's nice to take a load off and relax.
Después de un largo viaje, es agradable descansar y relajarse.
La palabra "car-load" proviene de la combinación de "car", que proviene del inglés antiguo "carr", relacionado con vehículos de ruedas, y "load", que proviene del inglés antiguo "hladan", que significa cargar o transportar.