dead-in-line - significado, definición, traducción, pronunciación
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA

dead-in-line (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Dead-in-line" es un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/dɛd ɪn laɪn/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

"Dead-in-line" generalmente se refiere a una persona que ha muerto mientras estaba en una fila o en una línea esperando un servicio o respuesta. Esta expresión puede utilizarse en noticias o relatos para describir una situación impactante donde se da el fallecimiento inesperado de alguien en un contexto público. Su uso es más común en el contexto escrito, como en informes o artículos periodísticos, que en el habla cotidiana.

Ejemplos de oraciones

  1. The news reported that a man was dead-in-line at the bank when a robbery occurred.
    La noticia informó que un hombre estaba muerto en la línea en el banco cuando ocurrió un robo.

  2. They discovered a dead-in-line incident at the concert which shocked all the attendees.
    Descubrieron un incidente de muerto en la línea en el concierto que sorprendió a todos los asistentes.

  3. Authorities are investigating the dead-in-line case to find out what caused the tragedy.
    Las autoridades están investigando el caso de muerto en la línea para averiguar qué causó la tragedia.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Aunque "dead-in-line" no está comúnmente relacionado con muchas expresiones idiomáticas, se puede asociar en un contexto más amplio a situaciones de "muerte" o "finalidad". Aquí hay algunas frases que utilizan el concepto de la muerte:

  1. "Dead on arrival" – The patient was already dead on arrival at the hospital.
    El paciente ya estaba muerto a su llegada al hospital.

  2. "Dead and gone" – He claimed the old traditions are dead and gone in modern society.
    Él afirmó que las viejas tradiciones están muertas y desaparecidas en la sociedad moderna.

  3. "Until you're dead in the ground" – You should pursue your dreams until you're dead in the ground.
    Deberías perseguir tus sueños hasta que estés muerto en la tierra.

  4. "Dead to the world" – After the long journey, she was dead to the world and couldn't hear anything.
    Después del largo viaje, ella estaba muerta para el mundo y no podía oír nada.

  5. "Drop dead" – He told her to drop dead after the argument.
    Él le dijo que se muriera después de la discusión.

  6. "Dead weight" – The project was burdened by dead weight, slowing down its progress.
    El proyecto estaba cargado de peso muerto, retrasando su progreso.

Etimología

La palabra "dead" proviene del inglés antiguo "dead", que significa "sin vida". "In line" proviene del latín "linea" que se refiere a una "línea" o "fila". La combinación implica una situación de muerte que ocurre en un contexto de espera, específicamente en una línea.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Deceased in queue - Fatality in line

Antónimos: - Alive in line - Living in queue



25-07-2024