La palabra "death-throe" es un sustantivo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional es: /dɛθ θroʊ/
"Death-throe" se refiere a los movimientos o convulsiones que una persona puede experimentar en las últimas etapas de la vida, típicamente antes de la muerte. Se usa con más frecuencia en contextos escritos y en discusiones sobre la muerte o el sufrimiento, aunque puede aparecer en el habla coloquial.
The old man was stirring in his bed, caught in his death-throe.
El anciano se movía en su cama, atrapado en su agonía.
In literature, a character's death-throe can symbolize the end of an era.
En la literatura, la agonía de un personaje puede simbolizar el final de una era.
The doctor watched closely, knowing that the patient was nearing their death-throe.
El médico observaba detenidamente, sabiendo que el paciente estaba cerca de sus últimos momentos.
"Death-throe" no es comúnmente utilizado en expresiones idiomáticas, pero puede aparecer en algunos contextos metafóricos.
The project was in its death-throes, struggling to find any remaining support.
El proyecto estaba en sus últimos estertores, luchando por encontrar algún apoyo restante.
As the company faced bankruptcy, it was clear that it was in its death-throes.
A medida que la empresa enfrentaba la bancarrota, estaba claro que estaba en sus últimos momentos.
The debate was in its death-throes, with the audience losing interest rapidly.
El debate estaba en sus últimos estertores, con la audiencia perdiendo interés rápidamente.
La palabra "death-throe" proviene de "death", que significa "muerte" en inglés, y "throe", que se refiere a un espasmo o a un movimiento violento. Aunque "throe" en sí se deriva de la palabra antigua en inglés "thraw", que significa "torcer".
Sinónimos: - Agonía - Últimos estertores - Agonizante
Antónimos: - Vitalidad - Vida - Salud
Esta información proporciona una comprensión completa sobre el término "death-throe", su uso, y contextos relacionados.