La combinación de palabras "emergency exhaust fan" se utiliza como un sustantivo compuesto en inglés.
/ɪˈmɜːrdʒənsi ɪɡˈzɔːst fæn/
Un "emergency exhaust fan" es un dispositivo diseñado para eliminar aire contaminado o humo de un área cerrada durante una emergencia, como un incendio. Se utiliza para mejorar la calidad del aire y facilitar la evacuación segura de personas de un edificio o espacio en el que la calidad del aire puede verse comprometida. Esta combinación de palabras se usa con frecuencia en el contexto de la ingeniería de seguridad, la construcción y la planificación de emergencias.
Frecuencia de uso: Este término es más común en el contexto escrito, especialmente en manuales técnicos, documentos de seguridad y normativas de construcción.
The building is equipped with an emergency exhaust fan to ensure safety during a fire.
(El edificio está equipado con un ventilador de escape de emergencia para garantizar la seguridad durante un incendio.)
In case of smoke detection, the emergency exhaust fan will activate automatically.
(En caso de detección de humo, el ventilador de escape de emergencia se activará automáticamente.)
Employees were trained on how to use the emergency exhaust fan in the event of a hazardous material spill.
(Los empleados fueron capacitados sobre cómo usar el ventilador de escape de emergencia en caso de un derrame de materiales peligrosos.)
Aunque "emergency exhaust fan" en sí no se usa comúnmente en expresiones idiomáticas, el concepto de "emergencia" se puede ver reflejado en varias frases relacionadas con la seguridad y la evacuación. Aquí hay algunas oraciones con esas conexiones:
When in doubt, always have a backup plan for emergencies.
(Cuando tengas dudas, siempre ten un plan de respaldo para emergencias.)
Better safe than sorry – always check the emergency exit locations.
(Más vale prevenir que lamentar: siempre verifica la ubicación de las salidas de emergencia.)
In case of an emergency, keep calm and follow the evacuation route.
(En caso de emergencia, mantén la calma y sigue la ruta de evacuación.)
The emergency drill was a wake-up call for everyone to know their exit strategies.
(El simulacro de emergencia fue una llamada de atención para que todos conocieran sus estrategias de salida.)
It’s crucial to stay informed about emergency protocols in your workplace.
(Es crucial estar informado sobre los protocolos de emergencia en tu lugar de trabajo.)
La palabra "emergency" proviene del latín "emergentia", que significa "algo que surge o aparece de manera imprevista". "Exhaust" proviene del latín "exhaustus", que significa "vaciar". Por último, "fan" deriva del latín "ventilator", que quiere decir "algo que ventila o da aire".
Sinónimos: - Emergency ventilation system (sistema de ventilación de emergencia) - Smoke extraction fan (ventilador de extracción de humo)
Antónimos: - Natural ventilation fan (ventilador de ventilación natural) - Exhaust fan (ventilador de escape, en un contexto no de emergencia)