endogenous depression - significado, definición, traducción, pronunciación
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA

endogenous depression (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Endogenous depression" es un sustantivo compuesto.

Transcripción fonética

/ɪnˈdɒdʒɪnəs dɪˈprɛʃən/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

La "endogenous depression" se refiere a un tipo de depresión que se considera originada por factores biológicos o internos, como predisposiciones genéticas, desequilibrios químicos en el cerebro o alteraciones metabólicas, en contraposición a factores externos como eventos estresantes o situaciones ambientales. Es un término que se utiliza en contextos psiquiátricos y psicológicos, y se discute con frecuencia en la literatura médica y científica.

Este término es más común en el contexto escrito, especialmente en textos académicos sobre salud mental, aunque también puede ser usado en conversaciones sobre salud mental.

Ejemplos de oraciones

  1. "Endogenous depression can often be treated effectively with medication and therapy."
    "La depresión endógena a menudo puede ser tratada eficazmente con medicación y terapia."

  2. "Many researchers are studying the biological markers associated with endogenous depression."
    "Muchos investigadores están estudiando los marcadores biológicos asociados con la depresión endógena."

  3. "Patients with endogenous depression may not respond to environmental changes in the same way as those with situational depression."
    "Los pacientes con depresión endógena pueden no responder a los cambios ambientales de la misma manera que aquellos con depresión situacional."

Expresiones idiomáticas relacionadas

Aunque "endogenous depression" en sí mismo no se usa comúnmente en expresiones idiomáticas, el concepto de depresión en general se relaciona con varias frases en inglés:

  1. "To be down in the dumps" means to feel very sad or depressed.
    "Estar de bajón" significa sentirse muy triste o deprimido.

  2. "To hit rock bottom" refers to reaching a lowest point in life, often associated with severe depression.
    "Tocar fondo" se refiere a alcanzar un punto más bajo en la vida, a menudo asociado con una depresión severa.

  3. "To have a heavy heart" means to feel sad, often reflecting emotional pain similar to that experienced in depression.
    "Tener el corazón pesado" significa sentirse triste, a menudo reflejando un dolor emocional similar al que se experimenta en la depresión.

Etimología

La palabra "endogenous" proviene del griego "endon" que significa "dentro" y "genes" que significa "nacido de" o "producido por". Se utiliza en medicina para describir procesos que se originan internamente en el cuerpo. "Depression" proviene del latín "depressio", que significa "hundimiento" o "bajamiento".

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Depresión química - Depresión biológica

Antónimos: - Depresión situacional - Depresión reactiva



25-07-2024