eyes asparkle - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

eyes asparkle (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La combinación de palabras "eyes asparkle" se utiliza como una frase descriptiva en un contexto adjetival.

Transcripción fonética

/ aɪz əˈspɑːrkəl /

Posibles traducciones al Español

Significado y uso en inglés

La expresión "eyes asparkle" se refiere a la apariencia de los ojos que brillan o resplandecen, a menudo debido a la emoción, la alegría o el entusiasmo. Es una imagen poética utilizada con frecuencia en la literatura y el discurso descriptivo. La frecuencia de uso es moderada, y se encuentra más en el contexto escrito, como en poesía o narrativa literaria, que en el habla cotidiana.

Ejemplos de oraciones

  1. When she heard the wonderful news, her eyes asparkle with delight.
    Cuando escuchó las maravillosas noticias, sus ojos chispeaban de alegría.

  2. The children's eyes asparkle as they watched the fireworks light up the sky.
    Los ojos de los niños brillaban mientras miraban los fuegos artificiales iluminar el cielo.

Expresiones idiomáticas

Aunque "eyes asparkle" no es una expresión idiomática en sí misma, hay varias expresiones que incluyen "eyes" y que capturan el mismo sentido de emoción o sorpresa:

  1. Wide-eyed with wonder: She stood wide-eyed with wonder as she entered the museum for the first time.
    Ella estaba con los ojos muy abiertos de maravilla al entrar al museo por primera vez.

  2. Bright-eyed and bushy-tailed: He arrived bright-eyed and bushy-tailed after a good night's sleep.
    Él llegó con los ojos brillantes y lleno de energía después de una buena noche de sueño.

  3. In the twinkling of an eye: The world can change in the twinkling of an eye.
    El mundo puede cambiar en un abrir y cerrar de ojos.

  4. A twinkle in one's eye: She had a twinkle in her eye when she spoke about her new project.
    Ella tenía un brillo en sus ojos cuando hablaba de su nuevo proyecto.

Traducción de las expresiones

  1. Ella estaba con los ojos muy abiertos de maravilla al entrar al museo por primera vez.
  2. Él llegó con los ojos brillantes y lleno de energía después de una buena noche de sueño.
  3. El mundo puede cambiar en un abrir y cerrar de ojos.
  4. Ella tenía un brillo en sus ojos cuando hablaba de su nuevo proyecto.

Etimología

La palabra "sparkle" proviene del inglés antiguo "spearcan", que significa "brillar". Se ha utilizado durante siglos para describir la luz que centellea o titila, y "eyes" se deriva del inglés antiguo "eage", que tiene raíces germánicas.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Gleaming eyes (ojos relucientes) - Shining eyes (ojos brillantes) - Glimmering eyes (ojos centelleantes)

Antónimos: - Dull eyes (ojos apagados) - Lifeless eyes (ojos sin vida) - Heavy-lidded eyes (ojos pesados)

Esta información proporciona un enfoque completo sobre la combinación de palabras "eyes asparkle", su significado, uso, y algunas expresiones relacionadas que pueden enriquecer el entendimiento y la utilización de esta expresión en inglés.



25-07-2024