La combinación "fill line" puede funcionar como un sustantivo.
/fɪl laɪn/
"Fill line" se refiere a la línea que indica el nivel apropiado de un líquido o sustancia que debe ser llenado en un recipiente. Es común encontrar esta expresión en envases de productos y en instrucciones de llenado, donde se especifica hasta dónde se debe llenar un contenedor.
La expresión "fill line" tiene un uso moderado, en su mayoría en contextos escritos, como manuales, instrucciones de productos, y etiquetado. Se utiliza menos en el habla cotidiana.
Make sure to fill line when pouring the liquid into the container.
(Asegúrate de llegar a la línea de llenado al verter el líquido en el recipiente.)
The manufacturing process requires that every bottle is filled to the fill line.
(El proceso de fabricación requiere que cada botella se llene hasta la línea de llenado.)
If you exceed the fill line, the contents may spill when you close the lid.
(Si superas la línea de llenado, el contenido podría derramarse al cerrar la tapa.)
"Fill line" se usa raramente en expresiones idiomáticas en inglés. Sin embargo, aquí hay algunas expresiones relacionadas y ejemplos que incluyen la idea de llenar:
Fill the gap
"We need to fill the gap in our project before the deadline."
(Necesitamos llenar el vacío en nuestro proyecto antes de la fecha límite.)
Fill in the blanks
"Please fill in the blanks on the application form."
(Por favor, completa los espacios en blanco en el formulario de solicitud.)
Fill someone in
"Can you fill me in on what I missed in the meeting?"
(¿Puedes ponerme al tanto de lo que me perdí en la reunión?)
La palabra "fill" proviene del inglés antiguo "fyllan," que significa "hacer pleno, llenar." "Line" proviene del latín "linea," que significa "línea, cuerda." La combinación de ambas palabras se refiere a llenar hasta una línea específica.
Max fill line (línea de llenado máximo)
Antónimos: