fire channel - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

fire channel (inglés) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Fire channel" se usa principalmente como un sustantivo compuesto en inglés.

Transcripción fonética

/fɑɪər ˈtʃænəl/

Posibles traducciones al Español

Significado y uso

"Fire channel" puede referirse a varios contextos: 1. En el contexto de seguridad y gestión de incendios, se refiere a un canal de comunicación o instrucciones para el manejo de incendios. 2. En el ámbito de la tecnología y medios, puede referirse a un canal de información sobre temas relacionados con fuegos o emergencias. 3. En medios de comunicación o entretenimiento, puede hacer referencia a un canal por sus contenidos de acción o relacionados con situaciones de fuego.

La frecuencia de uso de "fire channel" es relativamente baja, y se aborda más en un contexto especializado que en el habla cotidiana.

Ejemplos de oraciones

  1. The fire channel broadcasted live footage of the wildfire spreading through the forest.
  2. El canal de fuego transmitió en vivo imágenes del incendio forestal que se propagaba a través del bosque.

  3. In case of an emergency, please tune into the fire channel for updates and safety instructions.

  4. En caso de emergencia, por favor sintoniza el canal de fuego para actualizaciones e instrucciones de seguridad.

  5. The firefighters used the fire channel to coordinate their efforts during the large fire.

  6. Los bomberos utilizaron el canal de fuego para coordinar sus esfuerzos durante el gran incendio.

Expresiones idiomáticas

Aunque "fire channel" no es comúnmente parte de expresiones idiomáticas en inglés, podemos explorar algunas relacionadas con el tema del fuego:

  1. "Playing with fire"
  2. Engaging in risky behavior knowing it could lead to dangerous consequences.
  3. Traducción: Jugar con fuego, involucrarse en un comportamiento arriesgado sabiendo que puede tener consecuencias peligrosas.

  4. "Fight fire with fire"

  5. To retaliate against an enemy by using the same methods they employ.
  6. Traducción: Luchar contra el fuego con el fuego, retaliar contra un enemigo utilizando los mismos métodos que ellos emplean.

  7. "Put out the fire"

  8. To resolve a problem or crisis.
  9. Traducción: Apagar el fuego, resolver un problema o crisis.

  10. "Where there's smoke, there's fire"

  11. Suggests that if there are signs of trouble, there is likely a real problem.
  12. Traducción: Donde hay humo, hay fuego, sugiere que si hay señales de problemas, probablemente haya un problema real.

Etimología

La palabra "fire" proviene del inglés antiguo "fȳr," que tiene raíces en el proto-germánico fūrz y proto-indoeuropeo pūr. La palabra "channel" proviene del francés antiguo "canal" y del latín "canalis," que significa "tubo, canal". La combinación de ambas palabras se utiliza para describir el concepto de comunicación o flujo de información relacionado con el fuego.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Fire transmission - Fire communication

Antónimos: - Water channel (canal de agua, en un sentido opuesto a fuego) - Peace channel (canal de paz, en un sentido opuesto a situaciones de conflicto o incendio)

Este término compuesto, aunque específico y especializado, proporciona una visión interesante sobre cómo se comunica la información en situaciones de riesgo o emergencia.



25-07-2024