"Fire division wall" es una combinación de palabras que se puede clasificar como un sustantivo compuesto.
/fɑɪər dɪˈvɪʒən wɔːl/
Un "fire division wall" se refiere a una pared estructural diseñada para resistir la propagación de incendios entre diferentes secciones de un edificio. Este tipo de muro es esencial en la planificación de la seguridad contra incendios dentro de la construcción, asegurando que en caso de un incendio, las llamas y el humo no se propaguen rápidamente a otras áreas.
El término se utiliza frecuentemente en contextos arquitectónicos y de ingeniería deben cumplir con normativas de seguridad. Es más común en el lenguaje escrito, especialmente en normativas, códigos de construcción y documentos técnicos.
Es un término técnico que puede no ser común en la conversación diaria, pero es habitual en la jerga de la construcción y la ingeniería.
El código de construcción requiere que cada nueva estructura comercial incluya un muro divisorio contra incendios para prevenir la propagación de llamas.
During the inspection, the fire division wall was found to be in compliance with safety regulations.
Durante la inspección, se encontró que el muro divisorio contra incendios estaba conforme con las regulaciones de seguridad.
The architect designed a fire division wall to separate the manufacturing area from the warehouse.
Aunque "fire division wall" en sí no sea parte de muchas expresiones idiomáticas, su uso puede integrarse en expresiones relacionadas con la seguridad y la construcción. Aquí hay algunas:
"Jugar con fuego al ignorar los muros divisores contra incendios puede llevar a consecuencias desastrosas."
"Constructing a fire division wall is a matter of life and death in fire safety protocol."
"Construir un muro divisorio contra incendios es una cuestión de vida o muerte en el protocolo de seguridad contra incendios."
"Without a proper fire division wall, the entire structure is at risk during a fire emergency."
La palabra "fire" proviene del inglés antiguo "fyr", que significa fuego. "Division" proviene del latín "divisio", que significa separación o partición. "Wall" proviene del inglés antiguo "weall", que se refiere a una estructura que delimita o protege un espacio. Juntas, estas palabras forman un término técnico relacionado con la construcción y la seguridad.
Sinónimos: - Cortafuegos - Muro cortafuego
Antónimos: - Muro que no es cortafuegos - (No existe un antónimo directo, ya que los muros son elementos estructurales y la función cortafuegos es específica.)