La expresión "for practical purposes" se considera una frase preposicional.
/fɔr ˈpræktɪkəl ˈpɜːrpəsɪz/
"For practical purposes" se utiliza para indicar que algo es adecuado o relevante en situaciones de la vida real, aunque puede no ser ideal o perfecto. La frase es común en el hablado y en la escritura, aunque su uso puede ser más frecuente en contextos escritos, como informes, análisis y discusiones técnicas.
For practical purposes, it's better to use a simpler model.
Para fines prácticos, es mejor utilizar un modelo más simple.
For practical purposes, we will simplify the equation.
Para fines prácticos, simplificaremos la ecuación.
For practical purposes, this tool is more efficient than the previous one.
Para fines prácticos, esta herramienta es más eficiente que la anterior.
For all practical purposes, the project has been completed.
Para todos los fines prácticos, el proyecto ha sido completado.
In practical terms
In practical terms, we cannot afford to delay the decision.
En términos prácticos, no podemos permitirnos retrasar la decisión.
Practical application
La palabra "practical" proviene del latín "practicus," que significa "relativo a la acción" y se deriva del griego "praktikos," que significa "hábil." La palabra "purpose" proviene del francés antiguo "porpos" y del latín "propositus," que se refiere a un "objetivo" o "intención."
Sinónimos: - Pragmatic purposes (fines pragmáticos) - Utilitarian purposes (fines utilitarios)
Antónimos: - Theoretical purposes (fines teóricos) - Abstract purposes (fines abstractos)