"Froth flow" se considera un sustantivo compuesto.
/froθ floʊ/
"Froth flow" se refiere al movimiento o la corriente de una mezcla de líquido que contiene burbujas o espuma. Este término es común en contextos técnicos, especialmente en fields como la ingeniería química, la hidrodinámica y la producción de alimentos y bebidas. La frecuencia de uso puede ser moderada, siendo más prevalente en contextos escritos como artículos científicos o técnicos, aunque también podría aparecer en el habla oral en discusiones especializadas.
The froth flow in the reactor was monitored to ensure optimal performance.
(El flujo de espuma en el reactor fue monitoreado para asegurar un rendimiento óptimo.)
Engineers studied the effects of froth flow on the separation process.
(Los ingenieros estudiaron los efectos del flujo de espuma en el proceso de separación.)
Aunque "froth flow" no tiene un uso destacado en expresiones idiomáticas, se pueden encontrar frases que incorporen "froth" en contextos más generales.
To froth at the mouth - This means to be extremely angry or agitated.
(Estar haciendo espuma por la boca - Esto significa estar extremadamente enojado o agitado.)
Froth up - Refers to when a liquid creates bubbles or foam.
(Espumar - Se refiere a cuando un líquido crea burbujas o espuma.)
To put up with froth - To tolerate trivial or superficial matters.
(Aguantar la espuma - Tolerar asuntos triviales o superficiales.)
La palabra "froth" proviene del inglés antiguo "froth", que significa "espuma" o "burbujas". Se relaciona con el verbo "froth" que significa formar espuma. "Flow" proviene del inglés antiguo "flōwan", que significa "fluir" o "moverse".