La combinación de palabras "fuselage finishing angle" funciona como un sustantivo en inglés.
/fjuːzɪlɑːʒ ˈfɪnɪʃɪŋ ˈeɪŋɡl/
"Fuselage finishing angle" se refiere al ángulo específico de terminación o acabado en el fuselaje de una aeronave. Este término se utiliza en el contexto de la ingeniería aeronáutica y la fabricación de aviones, donde el acabado del fuselaje es crucial para la aerodinámica y la estética del avión. Es un término técnico que se encuentra más frecuentemente en contextos escritos, como manuales de ingeniería o documentos técnicos, que en el habla oral.
El ingeniero especificó el ángulo de acabado del fuselaje para mejorar la aerodinámica.
Adjusting the fuselage finishing angle is crucial for the overall performance of the aircraft.
Si bien "fuselage finishing angle" no es común en expresiones idiomáticas, hay varias frases relacionadas con la construcción y diseño aeronáutico. Aquí hay algunas:
En aeronáutica, "encontrar un obstáculo" generalmente se refiere a encontrarse con dificultades inesperadas, como problemas con el ángulo de acabado del fuselaje.
“The devil is in the details” - When designing an airplane, the finishing angle of the fuselage must be perfect; indeed, the devil is in the details.
Al diseñar un avión, el ángulo de acabado del fuselaje debe ser perfecto; de hecho, el diablo está en los detalles.
“Crossing the t’s and dotting the i’s” - Ensuring the fuselage finishing angle is accurate is part of crossing the t’s and dotting the i’s in aircraft design.
El término "fuselaje" proviene del francés "fuselage", que se refiere al cuerpo de un avión, derivado de "fuseler," que significa "dar forma a algo". "Finishing" se deriva del inglés antiguo "finis", que significa "fin" o "completar", y "angle" proviene del latín "angulus", que significa "codo" o "esquina".
Airframe angle
Antónimos: