La palabra "gasateria" no es una palabra reconocida en inglés. Sin embargo, se podría referir a "gas station" o "gasoline station" que se traduce al español como "estación de gasolina".
/gæs ˈsteɪʃən/
Una "gas station" es un lugar donde se venden combustibles para vehículos, como gasolina y diésel. También suelen ofrecer servicios adicionales como tiendas de conveniencia y servicios de reparación de automóviles menores. En inglés, el término es más usado en contextos orales y escritos.
I stopped by the gas station to fill up my tank before the road trip.
Me detuve en la gasolinera para llenar mi tanque antes del viaje por carretera.
The gas station was closed when I reached it late at night.
La estación de gasolina estaba cerrada cuando llegué tarde en la noche.
Make sure to check the gas station prices before you fill up.
Asegúrate de verificar los precios en la gasolinera antes de llenar el tanque.
Fill 'er up - This phrase is used when you want to fill your gas tank completely.
Esta frase se usa cuando quieres llenar completamente tu tanque de gasolina.
Out of gas - This expression means to have no fuel left, either literally or figuratively in terms of energy or motivation.
Esta expresión significa no tener combustible, ya sea literalmente o figurativamente en términos de energía o motivación.
Gas up - To refuel a vehicle.
Reabastecer un vehículo de combustible.
Running on fumes - This idiom means that a vehicle is almost out of gas or that someone is exhausted or has very little energy left.
Esta expresión significa que un vehículo está casi sin gasolina o que alguien está agotado o tiene muy poca energía.
El término "gas" proviene del griego "khaos", que se refiere a una materia en estado difuso. La palabra "station" proviene del latín "statio", que significa 'lugar de parada'.
Sinónimos: - Service station - Filling station
Antónimos: - None directly, as the concept is unique to retail fuel selling locations.
Si tienes otra palabra o frase, estaré encantado de proporcionarte más información.