La expresión "gird on" es un phrasal verb.
/gɜrd ɒn/
"Gird on" significa ceñir o atar una prenda o equipo alrededor de la cintura. A menudo se utiliza en contextos que implican la preparación para una tarea, especialmente una que requiere esfuerzo o coraje, como entrar en una batalla o asumir un desafío. Aunque no es un término de uso cotidiano, puede aparecer más en la literatura o en contextos formales, que en el habla oral cotidiana.
"Decidió ceñirse la armadura antes de entrar en batalla."
"She knew she had to gird on her resolve to face the tough challenges ahead."
La expresión "gird on" se utiliza menos en expresiones idiomáticas comunes, pero puede combinarse con otras frases para expresar determinación o preparación.
"Ceñirte la armadura para la batalla corporativa."
"Before the project began, they had to gird on the right mindset."
"Antes de que comenzara el proyecto, tenían que adoptar la mentalidad adecuada."
"As the deadlines approached, she needed to gird on her enthusiasm."
La palabra "gird" proviene del inglés antiguo "gyrdan", que significa "ceñir" o "atar". "On" es una preposición que indica un estado o actividad en curso. En conjunto, "gird on" se refiere a la acción de atar algo alrededor de uno mismo.
Sinónimos: - Equipar - Armar - Proveer
Antónimos: - Despojar - Desarmar - Retirar
Este análisis proporciona una visión general de la expresión "gird on", su uso en inglés, y cómo puede ser aplicada en diferentes contextos y expresiones.